Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫличчен (тĕпĕ: ӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Амӑшӗ ун ҫинчен куҫҫуль витӗр пӗлтерсенех, Клава куҫне чарса пӑрахса: «Унта кайса фашистсем валли ӗҫличчен, пӗрремӗш юман ҫинчех ҫакӑнса вилетӗп, эпӗ комсомолка, вӗсемшӗн ӗҫличчен — маншӑн вилӗм авантарах», — тесе каласа хунӑ.

Девушка, услышав об этом от плачущей матери, сведя вместе чёрные брови, заявила: «Лучше на первом дубу повешусь, чем поеду на фашиста работать. Я комсомолка, мне лучше смерть».

Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.

Ку ухват пуҫлӑ апостолсемпе ӗҫличчен хӑть выртса йӑваланса макӑр».

Оплаканная езда на этих клешнятых апостолах».

III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ ҫак масар ҫинче темиҫе каҫ ӗҫличчен пӗр ҫул катӑркӑра ӗҫлеме хатӗр.

Я готов бы проработать год на каторге, чем несколько ночей на этом кладбище.

XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Кунта ӗҫличчен лаша витине е тимӗрҫӗ лаҫҫине кайсан авантарах пулӗ.

Лучше он пойдет на конюшню или в кузницу.

12-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кунта ӗҫличчен Юра пӗчӗклех колхоз ӗҫне хутшӑннӑ, авӑн ҫапнӑ ҫӗрте лашасем хӑваланӑ.

До работы здесь Юра с детства участвовал в колхозных работах, гонял лошадей при молотьбе хлеба.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней