Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлекеншӗн (тĕпĕ: ӗҫлекен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярах ҫеҫ вӑл ӗлӗк пӗр хӑйшӗн ҫеҫ тунине, халӗ вара — ыттисемшӗн те ӗҫленине, ҫавӑн пек ытти ҫынсемшӗн те усӑллӑ ӗҫ ҫеҫ ӗҫлекеншӗн савӑнӑҫ кӳрет.

Лишь потом, позже, он поймет, что прежде он делал только для себя, теперь же — для других, а настоящую радость приносит человеку только такой труд, который нужен и полезен другим людям.

Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ҫапла ҫав, Лев Толстой акӑ мӗнле каланӑ: ура айне хӑйне ҫӳлерех те ҫӳлерех ҫӗкленме пулӑшакан тупансем хурӑнса пыни творчествӑра ӗҫлекеншӗн мӗн тери кирлӗ пулмалла.

Так вот, как говорит Лев Толстой: в творческой работе, чтобы для поднятия выше и выше, очень необходимо под ноги класть полозья.

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ӗҫлекеншӗн яланах ӗҫ пур.

Кто хочет работать, тому всегда найдется работа.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней