Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗненчӗҫ (тĕпĕ: ӗнен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрсем ӗненчӗҫ, Светлана суйса каланине сисеймерӗҫ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫынран йӗлпӗрсе кулма юратакансем те тупӑнчӗҫ, вӗсем Михха Анук патне кӗни ӑнсӑртран маррине ӗненчӗҫ.

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсем пурте чӑваш хӗрӗн хӗрӳ сӑмахӗн сӑнлӑхне ӗненчӗҫ пулмалла.

Помоги переводом

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӗсем тем килессе, асамлӑ кун пуласса ӗненчӗҫ.

Помоги переводом

Пӗве ҫитнӗ хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мамич-Бердее, Ту енне темӗн чухлӗ сӑтӑр тунӑ этеме, ҫакӑнтах, Атӑл ку енчех ярса илме май пур тенине турхансемпе ҫӗрпӳсем чӑнах та ӗненчӗҫ пулмалла, ҫӗр ҫывӑрмасӑр ялсем тӑрӑх ҫӳреме тапратрӗҫ.

Помоги переводом

9. Юлашки тытӑҫу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӗненчӗҫ, Эльгеев вӗсене сиксе анса пӑхрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мана ӗненчӗҫ, мӗншӗн тесен эпӗ вӗсем кӗтекен чӑнлӑха пытармарӑм.

Мне поверили, потому что я не скрывал той правды, какую они ждали.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Анчах, вӗсем мана ӗненчӗҫ пулас, мӗншӗн тесен эпӗ каласа пӗтерсен, командир куҫӗсене хӗскелеме пӑрахса, Чубук еннелле ҫавӑрӑнса, ӑшшӑн ҫапла каласа хучӗ:

Но, по-видимому, мне поверили, потому что, когда я кончил, командир перестал щурить глаза и, опять обращаясь к Чубуку, проговорил добродушно:

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кредиторсене ҫаратсан, судран ҫӑлӑнса тухсан вӑл хӑйне катӑк ӑслӑ этемккелле тытрӗ; ӑна ӗненчӗҫ.

Обокрав кредиторов и избегая суда, он притворился блаженненьким; ему поверили.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Нотариуса хуравланӑ май вӑл шутсӑр чаплӑн та ҫепӗҫҫӗн «ҫапла» терӗ те — унӑн кӑмӑл-туйӑмӗн ытараймилӗхне парӑннӑран чӗннӗ хӑнасемпе кӳнтеленсем Георг Ван-Конета темиҫе минутлӑх ӗненчӗҫ, ӑна, паллах, питӗ лайӑх пӗлеҫҫӗ пулин те.

Отвечая нотариусу, Консуэло произнесла «да» так важно и нежно, что, поддавшись очарованию ее существа, приглашенные гости и свидетели на несколько минут поверили в Георга Ван-Конета, хотя очень хорошо знали его.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Матроссем повара ӗненчӗҫ.

Матросы поверили повару.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Тепрехинче вара хам Путилов, Пӑрӑх завочӗсемпе ытти заводсенчи нумай-нумай рабочипе курса калаҫни ҫинчен тата вӗсен шухӑш-кӑмӑлне аван пӗлни ҫинчен каларӑм та, — мана пурте ӗненчӗҫ

Зато когда я в следующий раз сказал, что встречался с многочисленными рабочими Путиловского, Трубочного и других заводов и хорошо знаю их настроение, — мне все поверили…

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Лашана тытса чарма та, таканлама та май ҫуккине вӗсем хӑйсемех курса ӗненчӗҫ вӗт-ха.

Ведь они сами убедились, что эту лошадь подковать невозможно.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ли Гуй-юна ӗненчӗҫ!

Ли Гуй-юну поверили!

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Братишка сӑмахӗсене ӗненчӗҫ те Чжан Цинь-сяна союзран кӑларма йышӑнчӗҫ.

Братишке поверили на слово и постановили исключить Чжан Цзин-сяна из союза.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Апла сана ӗненчӗҫ пулать.

Значит, они тебе поверили.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вара бандитсем эпӗ — тухтӑрне, Зыков — манӑн адъютант иккенне чӑнласах ӗненчӗҫ.

Ну, тут уж бандиты совсем поверили, что я доктор, а Зыков мой адъютант.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Анчах ун ҫине тинкерсе — чун ӑшнелле пӑхнӑ пек — пӑхсан ӑна ӗненчӗҫ те, строя ячӗҫ.

И, внимательно поглядев на него — так, словно в душу глянули, — поверили и направили в строй.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вӑл нумайччен вӗриленсе калаҫрӗ, вара ӑна каллех ӗненчӗҫ те, ун хыҫҫӑн кайрӗҫ.

Он говорил много и горячо, и ему опять поверили, и пошли за ним.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Малалла, малалла пурте пулать! — тесе ӗнентерчӗ те вӑл, халь ӑна пурте ӗненчӗҫ.

— Дальше, дальше все будет! — убеждал он, и все теперь верили ему.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней