Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗненмех (тĕпĕ: ӗнен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та ӗҫ-пуҫ чӑнласах пулса иртет пулсан ӗненмех лекет.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

— Манӑн сире ҫакӑнта та ӗненмех тивет, мӗншӗн тесен шкапри ӳкерсе тултарнӑ кантӑка лайӑх ас тӑватӑп.

 — И здесь я должна вам верить, потому что хорошо помню разрисованное стекло шкапа.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫакна сирӗн ӗненмех тивет, мӗншӗн тесен тепӗр япала та калатӑп: Лондонӑн (унӑн кӑна) мӗн пур урамӗпе утса тухмашкӑн виҫӗ ҫул та виҫӗ уйӑх пӗтермелле.

Этому вы поверите, если я вам скажу, что для того, чтобы пройти решительно по всем улицам Лондона (только), надо пожертвовать три года и три месяца.

Уы-Фью-Эой ҫул ҫӳревҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 377–380 с.

Эпӗ малтан ҫак хыпара ӗненмерӗм; анчах кайран ӗненмех тиврӗ; вӑл хыпар тӗрӗс пулнине следстви тума каякан становой ҫирӗплетсе пачӗ.

Я сперва не поверил этому известию; но потом пришлось поверить; справедливость его мне подтвердил проскакавший на следствие становой.

Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней