Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗненмесӗрех (тĕпĕ: ӗнен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Анукӑн пӗр сӑмахне те ӗненмесӗрех тухса кайрӗ.

Помоги переводом

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӗненмесӗрех темелле.

Голое почти.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Нивушлӗ эпир командир арӑмӗшӗн хамӑр ҫӗнтерессине ӗненмесӗрех ҫапӑҫӑва кӗретпӗр?

Разве можно из-за жены командира идти на операцию, которая не обещает победы?

36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тӑлӑх арӑм хӑйне хӑй ӗненмесӗрех, ҫынсем Артамоновсем ҫине тӑшманла пӑхни ӑна хӑйне те кӳрентернине, вӗсене кӑмӑлламанни ӑна хӑйне те темле тарӑхтарнине туйма пуҫларӗ.

Вдова, не веря себе, начала чувствовать, что с некоторой поры враждебное отношение к Артамоновым обижает её, неприязнь к ним окутывает и её холодом.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Халь акӑ Ольга чӗрине хытарса, мӗн пулса иртнине пӑртак та ӗненмесӗрех, пӑлханса, ҫан-ҫурӑмӗ чӑнах та ыратнине туйнӑ пек, чемодана уҫрӗ.

Со стесненным сердцем, сложным чувством недоверия, волнения и почти физической боли, Ольга открыла чемодан.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мана чӑнахах пӗр ҫул хушшинче нефтепровод туса пӗтерме тивнине эсӗ ӗненмесӗрех тухса каятӑн.

Ты вот уедешь, так и не поверив, что мне, действительно, придется за один год построить нефтепровод.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унтан вӗсем, хӑйсем чӗрӗ юлнине ӗненмесӗрех, ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Потом они поднялись на ноги, не веря, что целы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Турра ӗненмесӗрех ӑна служить тӑватӑр-и?

— Не верите в Бога, а служите ему?

Леонид аттемӗр ҫылӑх каҫарттарать // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Катяпа хисеплӗн калаҫнӑ, повеҫсем, сӑвӑсем вуланӑ хыҫҫӑн, музыка итленӗ хыҫҫӑн тата ытти ӑҫтиҫукпа хускалнӑ кӑмӑл-шухӑшӗсене, ҫав ӑҫтиҫуксем хӑйне интереслентернине хӑй те ӗненмесӗрех е асӑрхамасӑрах, ӑна каласа пама чӑрмантарман.

Он обращался с Катей снисходительно, не мешал ей высказывать впечатления, возбужденные в ней музыкой, чтением повестей, стихов и прочими пустяками, сам не замечая или не сознавая, что эти пустякии его занимали.

XVII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней