Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнланӑпӑр (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр-пӗрне ӑнланӑпӑр.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсем мӗнле ачасем пулнине курӑпӑр, вӗсене мӗн интереслентернине ӑнланӑпӑр.

Увидим, что за ребята, поймем, что их интересует.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Унӑн паян комсомол пухӑвне каймалла, вӑл сӑмах мӗне пӗлтернине хамӑрах тупса ӑнланӑпӑр, — асӑрхаттарчӗ Ваҫҫук.

— У него комсомольское собрание сегодня, — сказал Трубачев, — сами разберемся.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Халлӗхе ӑнланайманнине кайран ӑнланӑпӑр.

И что пока непонятно, все потом будет понято.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

«Ҫапла, — терӗ Оленин хӑйне хӑй, — вӑл пӗтӗмпех манӑн пулсан, тин пӗр-пӗрне ӑнланӑпӑр эпир.

«Да, — говорил он сам себе, — только тогда мы поймем друг друга, когда она вся будет моею.

XXXIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Именетӗн, вӑтанатӑн, аванмарланатӑн пуль ун пирки калаҫма, кала тӳртен, эпир сана ӑнланӑпӑр, пулӑшма тӑрӑшӑпӑр.

Ты скажи прямо, не стесняйся, мы поймем тебя, постараемся помочь.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней