Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳҫесемпе (тĕпĕ: ҫӳҫе) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыттисенчен вӑл шап-шурӑ та ҫав тери сайра ҫӳҫесемпе — вӗсем унӑн пуҫ тирне те лайӑххӑн витсе тӑрайман — тата вуникӗ ҫултах пӗр чей чашки лапсӑркки ӗҫсен те ӳсӗрӗлменнипе палӑрса тӑнӑ.

Он отличался белыми волосами, до того редкими, что не совсем покрывали кожу на черепе, и способностью в двенадцать лет выпивать чайную чашку сивухи не пьянея.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Вӗсем сарлака, аслӑ, ҫуркунне шывпа тулакан, симӗс курӑкпа витӗннӗ улӑхсем пулчӗҫ, унта вӗтӗ ҫӳҫесемпе хӑвасем сырса илнӗ вырӑнсем, пӗчӗк кӳлӗсем, юханшывсем, шыв кукрашкисем темӗн чухлех пулчӗҫ, — чӑннипех те вырӑссен вырӑнӗсем, вырӑс ҫынӗсем юратакан вырӑнсем пулчӗҫ, пирӗн авалхи юмахсенчи улӑп-паттӑрсем шурӑ акӑшсемпе кайӑк-кӑвакалӗсем тытма ҫӳренӗ евӗрлӗ вырӑнсем пулчӗҫ.

То были раздольные, пространные, поемные, травянистые луга, со множеством небольших лужаек, озёрец, ручейков, заводей, заросших по концам ивняком и лозами, прямо русские, русским людом любимые места, подобные тем, куда езживали богатыри наших древних былин стрелять белых лебедей и серых утиц.

Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.

Хула урамӗнче икӗ тӗрлӗ ҫутҫанталӑк: хӗвел хӗртсе пӑхнӑ енче симӗс ҫӳҫесемпе хурӑнсем, хӗвел лекмен енче хӗллехилле ҫара туратсем.

Помоги переводом

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней