Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳренӗскер (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Раюк Ҫтаппанӗ, Унгерн баронпа Семенов атамана Монголи тӑрӑх тустарса ҫӳренӗскер, ыран Гитлер шпанисене ҫӗмӗрме каять.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫара кайиччен чӗмсӗр ҫӳренӗскер, халӗ пӗр чарӑнмасӑр калаҫнинчен тӗлӗнчӗҫ ашшӗпе амӑшӗ.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пур-и-ха пирӗн партизансем? — ыйтрӗ малта ларакан Раюк Ҫтаппанӗ, хӑй граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче партизанра ҫӳренӗскер.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Иван, Ҫимун пуҫанӑшӗ парнеленӗ пӑшалпа темиҫе ҫул сунара ҫӳренӗскер, винтовкӑпа тӗл персе, чылайӑшӗнчен мала тухрӗ.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Богданов, цирка халиччен те ҫӳренӗскер, Ҫтаплана хӑех ертсе кайрӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ухванеҫӗн ывӑлӗ Йӑкӑнат, граждан вӑрҫинче ҫӳренӗскер, Улатӑрта милицире тӑнӑ, вӑрӑ-хурахпа тытӑҫса вилнӗ.

Помоги переводом

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ӗнер вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳренӗскер, халь рабочи пулса тӑчӗ.

Вчерашний кочевник стал рабочим.

Ӗнер куҫса ҫӳренӗскер рабочи пулса тӑрать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Юлашки кунсенче мана вӑрттӑн сыхланӑскер, ӗнер вара манпа пӗрле Атӑл ҫыранӗ таврашне нӑш-нӑш-нӑшласа тишкерсе, мӑкӑль-мӑкӑль мӑкӑльтетсе, йӑкӑр-якӑр йӑкӑртатса, тахҫанхи, уйрӑлми тус пек пӗрле ҫӳренӗскер, ҫапла хӑвӑртах манӑҫа кӑларчӗ-ши мана?

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Паян ак, Ленӑна курсан, унӑн ҫак хӗрачапа питӗ туслӑн калаҫасси килчӗ, анчах, яланах чӗнмесӗр ҫӳренӗскер, сӑмаха мӗнрен пуҫармаллине пӗлмерӗ.

Помоги переводом

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Унӑн ывӑлӗ Василий Иванович, Иванов хушаматпа ҫӳренӗскер, вӑрҫӑра «Паттӑрлӑхшӑн» медале икӗ хутчен тивӗҫнӗскер, 1945 ҫулхи мартӑн 16-мӗшӗнче Латви ҫӗрӗ ҫинче пынӑ ҫапӑҫура пуҫне хунӑ.

Помоги переводом

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Майра турине аса илтерекен сарӑ ҫурла уйӑх, нумай вӑхӑт хушши ҫухалса ҫӳренӗскер, тупӑнчӗ, чӗмлене-чӗмлене ларнӑ пӗлӗт кӑтрисене йывӑррӑн турама тытӑнчӗ, уҫрӗ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Аттепе хуллен ҫӳренӗскер, хӑрать кун пек лашаран.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫав ача хӑйӗн ашшӗне пӑрахса кайса, вӑрахчен сулланса ҫӳренӗскер, кайран ҫапах та киле ашшӗ патне тавӑрӑннӑ.

Сын этот покинул своего отца, долго скитался и все же вернулся домой под родительский кров.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑй ӗмӗрӗнче те Альтюкпа кӑна ҫӳренӗскер, Хӗлимун кунашкал хӗрсене курманччӗ-ха.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялта чухне яланах чӑн-чӑн интеллигент пек тумланса ҫӳренӗскер, халӗ вӑл симӗс хӑмӑр пуставран ҫӗленӗ китель, кӑвак галифе, хром атӑ тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мистер Трелони, нумай ҫул ҫӳренӗскер тата тинӗсе лайӑхах пӗлекенскер, ку ӗҫре вӑл та юрарӗ — вӑл лайӑх ҫанталӑкра вахта ҫинче тӑратчӗ.

Мистер Трелони, много странствовавший и хорошо знавший море, тоже пригодился в этом деле — он стоял в хорошую погоду на вахте.

X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вара старик, пӗр минут ҫеҫ паҫӑртарах ӳпкелешсе кӑмӑлне хуҫнӑскер, таппа лекнӗ шӑши пек пӳлӗм тӑрӑх ӑшталанса ҫӳренӗскер, халӗ ӗҫлӗхлӗ сӑнпа, лӑпкӑн, ҫирӗппӗн сӗтел патне пынӑ та, креслона майлаштарса, ун ҫине тирпейлӗн ларнӑ.

И старик, за минуту пред тем упавший духом до жалоб, в тоске метавшийся по комнате, как мышь в мышеловке, теперь с озабоченным лицом, спокойно и твердо снова подошел к столу, тщательно уставил около него свое кресло и сел, говоря:

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мирца, хӑйӗн пиччӗшне пит юратнӑскер, яланах вӑл пӗтесрен хӑраса ҫӳренӗскер, турӑсенчен Спартака хӳтӗлеме ыйтса, май килсенех, турӑсене парнесем пама тӑрӑшнӑ.

Мирца, обожавшая своего брата, ежеминутно обуреваемая страхом за, него, не пропускала случая приносить жертвы богам, призывая на Спартака их благосклонность.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах Хура Ӑмӑрткайӑк, нумай ҫул хушши вӑрманта ҫӳренӗскер, хӑйӗн хура куҫӗсене ҫӗклерӗ те, темле, ӑнланмалла мар пӑхса: — Ну, кӗрешсе пӑхар-ха эппин, кам кама… — терӗ.

Но Черный Орлик, который немало лет провел в лесу, поднял на него свои черные глаза и, странно поглядев, промолвил: — А ну-ка поборемся, кто кого…

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Пӗр ҫын, Мускавра яланах сирӗнпе пӗрле ҫӳренӗскер, сӑнӳкерчӗксем ӳкерме юратаканскер, парса хӑварнӑ япаласем пур манӑн.

Еще и вот этими данными, полученными нами от одного фотолюбителя, вашего постоянного спутника в прогулках по Москве.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней