Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳременни (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шел, кунтан никам та иртсе ҫӳременни кӑмӑла пӑсать.

К несчастью, сюда никто не заглядывает.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Леш пӳлӗм пекех, ку пӳлӗм те пушӑ иккен, унта темле йывӑҫ ещӗксем: урайӗнче никам тӗкӗнмен тусан выртнӑ кунта нумайранпа пӗр ҫын та кӗрсе ҫӳременни ҫинчен калать.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫӗклесе ҫӳременни кӑна.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Макар Кузьмич судпа уйрӑлса тухса кайнӑ хыҫҫӑн хӑй килне ҫӳренипе ҫӳременни ҫинчен ыйтсан, вӗсемпе юнашар пурӑнакан йӗтӗн сӳсӗ пек сухаллӑ пӗчӗк старик ним тытӑнса тӑмасӑрах каласа хунӑ:

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Ӗҫкӗ-ҫикӗ тӑрӑх ҫӳременни виҫӗ ҫул.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

— Сире пурне те йӑтса ҫӳременни кӑначчӗ-ҫке Аликов.

Помоги переводом

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ман хусахсем ку ҫулпа ҫӳременни тӳрех паллӑ ҫав.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Аттеней каҫӑ кимми ҫӳренипе ҫӳременни ҫинчен ыйтрӗ.

Помоги переводом

2. Сенӗк саккунран вӑйлӑрах // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Михалана ял ҫыннисем ал ҫинче йӑтса ҫӳременни ҫеҫ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Колхоз председателӗ те малтан ал ҫинче йӑтса ҫӳременни ҫеҫчӗ.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Пӗр аташма тытӑнсан пуҫхӗрлӗ ҫӳременни ҫех вӗсем, кунпа ҫӗр хушшине манса каяҫҫӗ, сикеҫҫӗ вара, чупаҫҫӗ, кӗрешеҫҫӗ.

А уж коль начнут озорничать, забудут, что вокруг глухая ночь, бегают, прыгают, борются друг с дружкой, разве что на головах не ходят.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Миҫе ҫул вӑл кун пек тӗркешсе ҫӳременни, хӗрсем хӑй ҫине пӑхса пӑшӑлтатнине итлеменни!

Ведь сколько времени он не слыхал этого молодого шума-гама, не ловил на себе девичьих взглядов.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тавридӑри Ширинсемшӗн Сахиб тӑванран та хаклӑ, вӗсем ӑна алӑ ҫинче йӑтса ҫӳременни кӑна…

Помоги переводом

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Килнӗ ҫынсем Ехвин тӑванӗсем те, тусӗсем те пулманни, хальччен ку яла пач ҫӳременни, пурӗпӗр кил хуҫи вӗсене ҫав тери хапӑл кӗтсе илни, лавне тӳрех хапха уҫса кӗртни ӑна кӑсӑклантарса янӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унта ҫӳременни аванах мар вӑл!

А это — показатель!

9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Шкула икӗ уйӑх хушши ҫӳременни вӗренӳре нимӗн чухлӗ те палӑрмарӗ, вӑл иккӗмӗш класран мухтав грамотипе вӗренсе тухрӗ.

Двухмесячный перерыв не отразился на его занятиях, и он быстро освоился с новой для него школой и новыми товарищами.

Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

(Стройпа ҫӳременни ҫакӑнтан килнӗ: пирӗн пӗтӗмпех паллӑччӗ — ирхи апат ҫиччӗ ҫурӑран саккӑрччен, кӑнтӑрлахи — пӗр сехетрен иккӗччен т. ыт.)

(Просто было определено: завтрак от семи тридцати до восьми, обед — от часу до двух и т. д.)

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ольга Николаевна эсӗ шкула ҫӳременни ҫинчен аннӳне каласа пачӗ-и? — ыйтрӑм эпӗ Костьӑран.

— А Ольга Николаевна сказала маме, что ты не ходил в школу? — спросил я Костю.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ют ҫынсем пирӗн пата ҫӳременни те аван пулчӗ: эпир вӑрттӑн ӗҫлеме кирлӗ япаласене ман пата часах илсе пырса пӗтертӗмӗр.

Пользуясь отсутствием посторонних глаз, мы быстро перенесли все необходимые для подполья вещи к себе на квартиры.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ку сукмакпа ҫынсем тахҫантанпах ҫӳременни ӗнтӗ паллӑ.

Видно было, что по ней давно уже не ходили люди.

Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней