Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрекенсем (тĕпĕ: ҫӳрекен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Таврара ҫынсем нумаях марччӗ, — ун чухне ман пек ӗҫсӗр ҫӳрекенсем сахалтарах пулнӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кайнӑ ҫулпах тӑван яла таврӑнса ҫитрӗҫ халӑх ӗҫӗпе ҫӳрекенсем.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ку вырӑнтан инҫе ҫула кайса ҫӳрекенсем сахаллине кура, станци ҫурчӗ те пысӑк мар.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пире илсе ҫӳрекенсем тупӑнӗҫ.

Помоги переводом

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсене хулари химиксен «Шевле» халӑх вокал студине ҫӳрекенсем шӑрантарчӗҫ (ертӳҫи — Надежда Владимирова).

Помоги переводом

Ял хӑвачӗ — туслӑхпа ӗҫченлӗхре // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/15/%d1%8f%d0% ... %80%d0%b5/

— Кунта ҫывӑрса ҫӳрекенсем сирӗнсӗрех ҫителӗклӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Пур-ха вӗсем, ун пек ҫынсем, — Тӳрпилӗксем, харампырсем, Спекулянтсем, шабашниксем, — Ӗҫрен тарса ҫӳрекенсем

Помоги переводом

Пур-ха вӗсем… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 16 с.

Ку тӑрӑхра тӗпленнисем «Госсорткомиссия» сортсем сӑнакан станци филиалӗнче, Агамерянӑн сӗт заводӗнче, Прокопьевӑн, Петровсен фермер хуҫалӑхӗсенче, «Слава картофелю» агрофирмӑра тӑрӑшаҫҫӗ, округ центрне ӗҫе ҫӳрекенсем те пур.

Помоги переводом

Ҫынсем пуҫаруллӑ, пултаруллӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d2%ab%d1%8 ... %bb%d3%91/

Вырӑнтан-вырӑна куҫса ҫӳрекенсем пӗр вырӑнта пурӑнма пуҫларӗҫ.

И кочевники начинают переходить на оседлость.

Пушӑ хирсен зонинче хуҫалӑх епле аталанать тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Сурӑхсем ӗрчетсе вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳрекенсем те колхозсене пӗрлешеҫҫӗ, сурӑх ӗрчетекен пысӑк совхозсем тӑваҫҫӗ.

Объединяются в колхозы и кочевники-овцеводы, создаются большие овцеводческие совхозы.

Пушӑ хирсен зонинче хуҫалӑх епле аталанать тата халӑх пурӑнӑҫӗ мӗнле лайӑхланса пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл малтан выльӑх-чӗрлӗхе йышлӑлантарассишӗн кӗрешме тапратрӗ: ҫеҫенхирте куҫса ҫӳрекенсем аван пурӑнасси выльӑх-чӗрлӗх йышлӑ пулнинчен килет.

Она начала с борьбы за увеличение стада, так как от него зависит все благополучие кочевника.

Совет влаҫӗ ҫеҫенхирте куҫса ҫӳрекенсен пурӑнӑҫне аванлатас тӗлӗшпе тата ҫеҫенхирте выльӑх ӗрчетес ӗҫе хӑпартас тӗлӗшпе мӗн туни // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Куҫса ҫӳрекенсем ҫеҫ, хӑйсен кӗтӗвӗсемпе ҫӗнӗ вырӑнӗсене куҫнӑ чух, сайра-хутра тӗл пулкаланӑ.

Только изредка попадались кочевники, перебиравшиеся со своими стадами на новые пастбища.

Калмыксен ҫеҫенхирӗсенче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тайга тӑрӑх куҫса ҫӳрекенсем, кайӑкҫӑсем хӑшӗ-пӗри революцичченех пӗр вырӑнта ялсем туса пурӑнма, ҫӗр ӗҫлеме тытӑна пуҫланӑ.

Некоторые кочевники и охотники тайги еще в дореволюционное время начали переходить на оседлый образ жизни и заниматься земледелием.

Тайгара пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пӳртрен урама тухсан, пирӗн ачасем ҫуран ҫӳрекенсем пулаҫҫӗ.

Выходя из дома на улицу, наши дети становятся пешеходами.

ПДДна пӑхӑнмалли хӑнӑхусене аталантарнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... rn-3477540

Пляжра яланхи пек каҫхине уҫӑлса ҫӳрекенсем сайраланнӑ.

Помоги переводом

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Дистанцине пӑхӑнманни, ҫуран ҫӳрекенсем те ӳсӗр пуҫпа йӗркене пӑсни час-часах пулкалать тенӗ министр.

Помоги переводом

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

Машинӑсемпе ҫӳрекенсем хӑвӑртлӑха пӑхӑнманни тӗп сӑлтавсенчен пӗри пулса тӑрать.

Помоги переводом

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

Чӑваш Республикинчи Шалти ӗҫсен министерствин Ҫул ҫӳрев хӑрушсӑрлӑхӗн патшалӑх инспекцийӗн управленийӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, республикӑра тӑтӑшах мотоблоксемпе ҫӳрекенсем йӗрке пӑсаҫҫӗ.

Помоги переводом

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

Хальхи вӑхӑтра мотоблаксемпе ҫӳрекенсем ҫурран ҫӳрекен ҫынсемпе пӗр тан, вӗсен прависем те пӗрешкел имӗш.

Помоги переводом

Малашне тен, мотоблокпа ҫӳрекенсене регионта ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнманшӗн явап тыттарӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/05/ulmr ... onta-cul-j

Дзержинск хулинчи «Волчий путь» клуба ҫӳрекенсем вырӑс халӑхӗн ӗлӗкхи тумӗсемпе, вӑййисемпе, хӗҫ-пӑшалӗпе, ӗҫ хатӗрӗсемпе куракансене паллаштарчӗҫ.

Помоги переводом

Вӑй хурсассӑн акара – савӑнан Акатуйра // Любовь ШУРЯШКИНА, Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d0%b2%d3%9 ... %b9%d1%80/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней