Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрейместпӗр (тĕпĕ: ҫӳре) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кун пек ҫӗре эпӗр час-часах ҫӳрейместпӗр.

Мы сюда нечасто заглядываем.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫырлана та ҫӳрейместпӗр.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паллах ӗнтӗ, эпӗ те, йӑмӑкӑм та вӗсене ҫакса ҫӳрейместпӗр.

Разумеется, ни я, ни моя сестра не станем их носить.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл тӗрӗсех пулсан та вӑхӑт нумай иртсе кайнӑ терӗҫ, ҫав икӗ ҫул хушшинче вӗсене индеецсем тыткӑна илсе таҫта илсе кӗрсе кайнӑ пуль терӗҫ, ҫавӑнпа та виҫӗ ҫын тесе, ҫитменнине Шотланди ҫыннисемшӗн, мӗнпур Патагонийӗпе чакаланса ҫӳрейместпӗр тесе ячӗҫ.

А если оно даже правильно, то эти данные относятся к отдалённому времени, что за истекшие два года индейцы, вероятно, давно уже увлекли своих пленников вглубь страны, что, наконец, немыслимо перерыть всю Патагонию ради трёх человек, к тому же шотландцев!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней