Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗршывӗнче (тĕпĕ: ҫӗршыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑрӑ ӳнерӗн ӗҫне хӑйӗн тӑван ҫӗршывӗнче вӗренме тытӑннӑ.

Обучаться живописи начинал у себя на родине.

Альбер Беттанье // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 1%8C%D0%B5

Чӑваш ҫӗршывӗнче декоративлӑ искусство ӑстисем татах та пур.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Тӗрӗссипех каламалла: чӑваш ҫӗршывӗнче те, СССРти ытти республикӑсемпе облаҫсенче те халӑхсен илемлӗ ӳкерес ӑсталӑхӗпе декоративлӑ-прикладной искусствӑна нумай вӑхӑт хушши кирлӗ пек хакламасӑр пурӑннӑ.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Октябрьти социализмлӑ аслӑ революциччен чӑваш ҫӗршывӗнче хӗрарӑм-художниксем мар, профессиллӗ искусство ӑстисем те вуҫех пулман.

Помоги переводом

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Хуҫалӑхпа культура ыйтӑвӗсене «Партин XXII съезчӗн решенийӗсене пурнӑҫлатпӑр», «КПСС Центральнӑй Комитечӗн мартри Пленумӑн решенийӗсене — пурнӑҫа», «Пирӗн вӑхӑтри геройсем», «Ҫичӗ ҫуллӑх ҫыннисемпе ӗҫӗсем», «Пирӗн маяксем», «Пирӗн экономика районӗнче» радиохаҫатра, «Чӑваш ҫӗршывӗ стройкӑра», «Чӑваш ҫӗршывӗнче» радиожурналсенче, «Ҫӗнӗ стройкӑсем ӗҫе кӗреҫҫӗ» тата ытти передачӑсенче анлӑ ҫутатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Совет халӑхӗсем хӑйсен аслӑ ҫӗршывӗнче, ирӗклӗ пурнӑҫӗнче ҫӗнӗ тапхӑра — коммунизма анлӑн туса пымалли тапхӑра кӗчӗҫ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

— Пирӗн тӗп аттесем, асаттесем, асаннесем Ҫӗпӗрте мар, Тутар ҫӗршывӗнче пурӑннӑ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Совет ҫӗршывӗнче ӗҫлеме пултаракан ҫынсем пурте ӗҫлеме тивӗҫлӗ.

В СССР все люди, способные к труду, должны трудиться.

1. Советлӑ Социализмлӑ Республикӑсен Союзӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кавказӑн тинӗс хӗрринчи ҫӗршывӗнче, Крымӑн кӑнтӑр хӗрринчи пекех, юрсӑр, сивӗсӗр хӗл пулать.

На Кавказском побережье, как и на южном берегу Крыма, — зима без снега и мороза.

Ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет Союзӗн тем тери аслӑ ҫӗршывӗнче пӑхса вӗҫне-хӗррине курма ҫук айлӑм тӳремлӗхсем сарӑлса выртаҫҫӗ.

Необозримые низменные равнины раскинулись на громадном пространстве по Советскому Союзу.

ССР Союзӗн ҫӗр ҫийӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вулакансем патне Эстони ҫӗршывӗнче пурӑнакан, ҫӳлерех асӑннӑ тӑрӑхри Мелеспуҫ ялӗнче ҫуралса ӳснӗ Дина Гаврилова ҫыравҫӑ (Надежда Леонидовна Григоренко (Гаврилова) килсе ҫитрӗ.

Помоги переводом

«Вулакансемпе тӗл пулни – чи пысӑк уяв» // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/t-lpulu/2023 ... av-3444388

Ҫапла ӗнтӗ, Чӑваш ҫӗршывӗнче революциччен ӗҫленӗ вырӑс тухтӑрӗсемпе фельдшерӗсем больницӑсем уҫас, халӑха медицина пулӑшӑвӗ парассине лайӑхлатас, тӗрлӗ чир-чӗрпе кӗрешес, чӑваш хресченӗсене наукӑлла медицина енне ҫавӑрас, юмӑҫсен танатинчен хӑтарас тӗлӗшпе пысӑк ӗҫ тунӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ҫапах та, тухтӑрсем ырми-канми тӑрӑшнине пула, Чӑваш ҫӗршывӗнче (хальхи республика чиккипе илсен) 1864 ҫултан пуҫласа 1914 ҫул тӗлне 5 больницӑран — 25 ҫитнӗ, унта 139 вырӑнран — 565 таран ӳснӗ, 24 фельдшер пункчӗ хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Д. А. Кушниковпа П. С. Петров пек чаплӑ врачсем Чӑваш ҫӗршывӗнче татах та пулнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

XIX ӗмӗр пуҫланиччен чӑваш ҫӗршывӗнче больница та, аптека таврашӗ те пулман.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ку текстсем хушшинче хитре те хӑйне евӗр хайлавсемпе («Ҫӗлен ҫӗршывӗнче» т. ыт. те) пӗрлех вӑйсӑр текстсем те пур («Патша ҫинчен», «Иванпа ҫӗленсем ҫинчен», «Иван паттӑр», «Вилӗмсӗр чун ҫинчен» т. ыт. те).

Среди них, несомненно, есть оригинальные, хорошие произведения («В стране змея»). Но есть и слабые тексты («Про царя», «Об Иване и змеях», «Иван-батыр», «О бессмертной душе»),

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Революцичченхи Чӑваш ҫӗршывӗнче вара пӗтӗмпе те пиллӗк библиотекӑ кӑна пулнӑ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Совет ҫӗршывӗнче аслӑ шкулсен ӗҫне лайӑхлатас тӗлӗшпе те пысӑк та пархатарлӑ ӗҫсем туса ирттернӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Мӗн тери паха улшӑнусем пулса иртрӗҫ Совет влаҫӗ ҫулӗсенче пирӗн Чӑваш ҫӗршывӗнче!

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чун савнӑ Атӑл хӗрринче, Ӗҫчен чӑваш ҫӗршывӗнче Ҫӗнӗ завод куллен ӳсет, Ҫунат сарать, вӑй-хал илет.

Помоги переводом

IX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней