Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗршывшӑн (тĕпĕ: ҫӗршыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак кун чӑн – чӑн арҫынсене - тӳрӗ, вӑйлӑ, хӑюллӑ, ҫемьешӗн ҫеҫ мар, хӑйӗн ӗҫӗшӗн те, пӗчӗк те пысӑк Тӑван ҫӗршывшӑн та явап тытма хатӗр тӑракан арҫынсене пӗрлештерет.

Этот день объединяет настоящих мужчин – честных, сильных и мужественных, готовых взять на себя ответственность не только за семью, но и за свое дело, за малую и большую Родину.

Тӑван Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисен кунӗ Йӑлпӑлак ялӗнче митинг иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3657270

Ҫӗршывшӑн йывӑр кунсенче вӑл нимӗнле ӗҫрен те пӑрӑнса юлман.

Помоги переводом

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Татах нумай-нумай ҫулсем иртрӗҫ, анчах Тӑван ҫӗршывшӑн йывӑр кунсенче пӗрле пулнӑ юлташсене нихӑҫан та манмӑпӑр, эпир ватӑлсан та пӗрне-пӗри ҫамрӑк чухнехи пек, ача чухнехи пек, ятран чӗнӗпӗр, пӗр-пӗрин патне хӑнана ҫӳрӗпӗр, терт-асапра пулӑшӑпӑр, юлташ хуйхи пирӗн хуйхӑ пулӗ.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Унта эпӗ ҫӗршывшӑн йывӑр кунсенче — ун урамӗсенче танксем кӗмсӗртетнӗ, пехота батальонӗсем асфальта тӗпретсе утнӑ чух та, тӑшманӑн хура хӗреслӗ тискер ялавӗсене Хӗрлӗ площаде пӑрахса купаланӑ вӑхӑтра та, ҫӗршывӑмӑр вӑрҫӑ суранӗсенчен юсанса, Улӑп пек хӑватланса ҫӗкленнӗ ҫулсенче те пулса курнӑ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Кунта «апла та капла та» вылянакан тапхӑр тесе уйрӑм этеме турӑ вырӑнне хунӑ ҫулсене каланӑ пулсан, эпир ӑна ҫакӑн пек ӑнланатпӑр: вӑл ӗнтӗ пирӗн ҫӗршывшӑн иртнӗ тапхӑр!

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Эсӗ хӑвшӑн ҫӳременнине пӗлсе тӑратпӑр — Тӑван ҫӗршывшӑн ҫӳретӗн, халӑхшӑн.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ Аслӑ вӑрҫӑра хастар ҫапӑҫнӑшӑн ӑна икӗ орденпа, вунӑ медальпе чысланӑ.

Помоги переводом

Матвей Сакмаров // А.А. Галкин. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 24 с.

«Патшашӑн тата Тӑван ҫӗршывшӑн» тӑнӑ чӑн хӗсметрен темле майпа Буденнӑйӗн Пӗрремӗш утлӑ ҫарне лекнӗ, хамӑрӑн вырӑс казакӗсенех, темшӗн «шуррисем» тенӗскерсене, купӑста пек касма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эпӗ вӗрентнӗ ачасем хушшинче наука докторӗсемпе кандидатсем, аспирантсем пур, ҫавӑн пекех аслӑ шкула каймасӑр ҫӗршывшӑн усӑллӑ тӗрлӗ ӗҫре тӑрӑшакансем те чылаййӑн.

Помоги переводом

Манӑн вӗренекенсем // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%bc%d0%b ... %b5%d0%bc/

Вӗсем ҫӗршывшӑн юрӑхлӑ ҫынсем пулса ӳсчӗр тесе тӑрӑшнӑ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Эсир – Тӑван ҫӗршывшӑн ҫапӑҫакан, чи кӑткӑс участоксенче яваплӑ ҫар заданисене пурнӑҫлакан пиншер ентешсемшӗн тӗслӗх.

Вы – пример для тысяч наших земляков, которые сейчас сражаются за Родину, выполняют ответственные боевые задания на самых сложных участках.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

«Ку пирӗншӗн, ҫӗршывшӑн тата передовойра тӑракан салтаксемшӗн чи кирлӗ тема, ҫавӑнпа та тархасшӑн, тимлӗх пултӑр, хӑвӑр тимлӗр. Боецсен ҫемйисем патне те», - цитатӑлаҫҫӗ Путина «Известия» кӑларӑмра.

«Это важнейшая тема для нас, для страны и для ребят, которые на передовой находятся, поэтому сохраняйте, пожалуйста, внимание, причем личное внимание. И к семьям ребят», – цитируют Путина «Известия».

Путин: влаҫсен СВОна хутшӑнакансемшӗн тӑрӑшасси чи пӗлтерӗшлӗ задача шутланать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... at-3463219

Шӑпах кӑҫал, Кӗҫӗн тӑван ҫӗршывшӑн ырӑ ӗҫсен ҫулӗсенче, ППМИ программипе мемориала лартни пӗлтерӗшлӗ.

Символичен тот факт, что именно в этом году, в Год добрых дел для малой Родины, был установлен мемориал по программе ППМИ (программа поддержки местных инициатив).

Ҫирӗклӗре ҫӗнетнӗ мемориал уҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/nikam-ta-nim-n-t ... -n-3459266

Вӑл система — доноссем ҫырасси, элеклесси — ҫынсем революци интересӗсем ҫинчен манса кайнӑ ҫӗрте, чӑн малтан революци хӑрушсӑрлӑхра пуласси ҫинчен мар, хӑйсен хӑрушсӑрлӑхӗ ҫинчен шухӑшланӑ ҫӗрте, ҫын ЧКна ҫӗршывшӑн, пурин ӗҫӗшӗн хӑрушлӑх пурри ҫинчен пӗлнипе мар, пуринчен малтан хӑйӗншӗн хӑранипе чупнӑ ҫӗрте ҫуралса ӳсет: вӑл кама та пулин пытарса хӑварнӑ, шарламасӑр ирттерсе янӑ, кайса пӗлтермен тесе ан шухӑшлаччӑрах…

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑван ҫӗршывшӑн ҫапӑҫнӑ чухне, фронтра, Кирлен тус-юлташӗсем нумайччӗ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫӗршывшӑн ырӑ, пысӑк ӗҫ тунӑ ятлӑ-сумлӑ ҫынсен ячӗсем манӑҫа тухмӗҫ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫакӑн пек тӗлпулусем хамӑр ҫӗршывшӑн мӑнаҫланма пулӑшаҫҫӗ.

Такие встречи способствуют воспитанию чувства гордости за свою страну.

Хамӑрӑннисене пӑрахмастпӑр // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3435920

Ҫавӑн пекех хӑнасене чӗрӗлӗх суллисем кӑтартрӑмӑр, вӗсем Тӑван ҫӗршывшӑн передовойне каяҫҫӗ.

Также показали гостям Браслеты Выживания которые идут служить Родине на передовую.

Сухоречка ҫыннисем хамӑрӑннисене пӑрахмаҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2023 ... ma-3431109

Хуплашка ҫинчи кӗпере курни - ҫӗршывшӑн мӑнаҫлӑх, тесе хушса хунӑ Гаспарян.

Гаспарян добавил, что появление изображения моста на обложке — гордость для страны.

Путин историпе ҫырнӑ учебник хуплашки ҫине Крым кӗперне ӳкерме сӗннӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... nn-3410423

«Ҫак вырӑс халӑх паттӑрӗн пурнӑҫӗ Тӑван ҫӗршывшӑн пурнӑҫа шеллемесӗр ҫапӑҫма та кӗрешме хавхалантарать».

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней