Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗклесси (тĕпĕ: ҫӗкле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Передачӑсен содержанине лайӑхлатасси, вӗсен идейӑпа политикӑллӑ тата художествӑллӑ шайне ҫӗклесси, кӑмӑла каякан тӗрлӗ формӑллӑ радиопрограммӑсем хатӗрлесси совет ҫыннисен культурипе интересӗсем ӳснинчен юлса пырать.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Унӑн хӑвачӗпе чапне малашне тата ҫӳлерех ҫӗклесси — пирӗн, писательсен, хисеплӗ тивӗҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Каркаса ҫӗклесси кунран кун хӑвӑртланса пычӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

«Професси ӑсталӑхӗн» чемпионачӗн тӗллевӗ – рабочи специальноҫӗсен сумне анлӑ сарасси, пысӑк квалификациллӗ специалистсен ҫӗнӗ ӑрӑвне ӳстересси, професси пӗлӗвне ҫӗнӗ шая ҫӗклесси.

Помоги переводом

Ӑсталӑх чемпионатне хутшӑнаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60769

«Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗн тӗллевӗсенчен пӗри - пӗрремӗш пулӑшу парассине тивӗҫлӗ шая ҫӗклесси.

Помоги переводом

Ял ҫыннисен пысӑк савӑнӑҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12492-ya ... -k-sav-n-c

Вӗсемпе калаҫасси, вӗсен колхозӗ ҫирӗм пилӗк ҫул тултарнӑ хисеппе тулли курка ҫӗклесси — маншӑн савӑнӑҫлӑ япала пулчӗ…

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Манран урӑх ҫӗклесси пулмасть.

Помоги переводом

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ҫӗклесси ҫӗкле те, анчах асту, кайран ҫупкӑ ҫимелле ан пултӑрччӗ, куратӑн-и, Ванюк мӗнлерех пӑхса тӑрать, — ахӑрса кулса ячӗҫ хӗрсем, наҫилкка ҫине чул ванчӑкӗсем тиесе.

Помоги переводом

IX // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Сӑмах вӗсенчи предприятисемпе ӗҫ вырӑнӗсене, Азов тинӗсӗн порчӗсене ҫӗклесси, вӑл ҫӗнӗрен Раҫҫейӗн шалти тинӗсӗ пулса тӑни, хальхи ҫӗнӗ ҫулсем тӑвасси пирки пычӗ.

Помоги переводом

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

Анчах та вӑрӑм мӑя антарсан ҫӗклесси, терӗ пулас та, урисене ватӑ ҫынла шутарса, шурӑ пӗлӗтсем еннелле кайрӗ.

Помоги переводом

Пӗлӗт // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 81-82 с.

Пӗтӗм ӗмӗтӗм те Хусана ҫӗнӗрен ҫӗклесси ҫеҫ.

Помоги переводом

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ку енӗпе Чӑваш ен Правительстви сахал мар ӗҫ тӑвать: ҫӗнӗ шкулсем ҫӗклесси, нумай ачаллӑ ҫемьесене ҫӗр лаптӑкӗсемпе тивӗҫтересси, ачасене шкулта паха вӗри апат ҫитересси, вӗсен канӑвне йӗркелесси тивӗҫлӗ шайра пурнӑҫланать.

Помоги переводом

Ачалӑх телейлӗ пултӑр // Е.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11434-ac ... ejl-pult-r

«Единая Россия» партин «Раҫҫей ялӗ» проекчӗн тӗп тӗллевӗсенчен пӗри агропромышленность комплексӗнчи тӗрлӗ харпӑрлӑхлӑ хуҫалӑхсене аталанма пулӑшасси, ял хуҫалӑх производствин эффективлӑхне лайӑхлатасси, ялсене ҫӗклесси шутланать.

Помоги переводом

Парти проекчӗ ялсене тӗрев парать // Ю.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%bf%d0%b ... %82%d1%8c/

Хӑй вӑл хӑрах аллипе Йӑтнӑ сӑра чӗресси: Ай-хай, хӗн пек ҫӗклесси, Ай-хай, ҫӑмӑл ӗҫесси!

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Йышпа чупса кӑмӑла ҫӗклесси, харпӑр хӑйне савӑнӑҫ парнелес туйӑм пысӑкрах пулнӑ.

Помоги переводом

Чупакансем пысӑк хавхаланупа старта тухнӑ // Канаш. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87%d1% ... b0-%d1%82/

— Мӗскер шырать вӑл ку шывра, ӑнланмастӑп, — терӗ Чинчар, — анчах та яккӑр ҫӗклесси шиклентерет.

— Не понимаю, чего он ищет в этих водах, — сказал Чинчар, — однако боязно подымать якорь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

— Филимон Петрович, халӑх хуҫалӑхне ҫӗклесси вӑл, паллах, ҫав тери пысӑк пӗлтерӗшлӗ ӗҫ, — терӗ ӑна ун чухне Кузюков.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Паян республикӑн влаҫ органӗсен тата пир-авӑрпа ҫӑмӑл промышленноҫ организацийӗсен умӗнче тӑракан тӗп тӗллевсен шутӗнче – производствӑна инвестици хывасси, ӗҫе пысӑк технологисем ҫинче никӗслесе ҫӗнетесси, продукци конкурентлӑхне ҫӗклесси, пӗчӗк тата вӑтам бизнесӑн инноваци проекчӗсене пурнӑҫласси.

Приоритетными задачами органов власти республики и организаций легкой и текстильной промышленности сегодня являются привлечение инвестиций, модернизация производства для внедрения высоких технологий, повышение конкурентоспособности продукции, реализация инновационных проектов малого и среднего бизнеса.

Михаил Игнатьев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/09/news-3871681

Ялав ҫӗклесси ашшӗн ӗҫӗ.

Поднять флаг было делом папы.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Тӗпӗр кунхине вара Тарас Бульба ҫӗнӗ кошевойпа запорожецсене мӗнле те пулин ӗҫе ҫӗклесси пирки канашланма тытӑнчӗ.

А на другой день Тарас Бульба уже совещался с новым кошевым, как поднять запорожцев на какое-нибудь дело.

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней