Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӑлатпӑр (тĕпĕ: ҫӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗпӗпех ҫӑлатпӑр.

Помоги переводом

Туй // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ывӑлсем маттур та ман, ҫӑлатпӑр вара, кашнинчех ҫӑлатпӑр.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Ан кулян, Хлиб! Ҫӑлатпӑр!» кӑшкӑрчӗҫ ӑна аялтан козаксем.

— Не печалься, Хлиб! Выручим! — кричали ему снизу козаки.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Эпир Гоомо куккапа иксӗмӗр сире ҫӑлатпӑр! — терӗ вӑл ҫӗкленӳллӗн.

— Я и мой дядя Гоомо вас спасем! — воскликнул он.

Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ту леш енче Аляска пулсан вара эпир шӑллӑма хӑтаратпӑр, вӑл ҫӗр ҫинче асап тӳссе пурӑнакансене пурне те, пурне те ҫӑлатпӑр

Если это будет Аляска, то мы братишку моего спасем и всех-всех остальных спасем, кто на земле той погибает…

Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпир ҫӑлатпӑр вӗсене.

Мы их спасем!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Унта йытӑ ҫеҫ юлнӑ пулсан та, ҫӑлатпӑр ӑна, капитан, — терӗ Уэлдон миссис.

— Если даже там осталась одна лишь собака, спасем ее, капитан, — сказала миссис Уэлдон.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Надежда Самойловнӑна эпир хуть мӗнле пулсан та ҫӑлатпӑр

Мы за Надежду Самойловну горой постоим.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах Том ӑна правило тӑрӑх апла тума юрамасть тесе ӗнентерчӗ: кравать ҫине унпа юнашар ларса, малашне эпир мӗн-мӗн тума ӗмӗтленнине каласа пачӗ, енчен шӑв-шав ҫӗкленес-мӗн пулсан, эпир урӑхла та тума пултаратпӑр, унан, Джимӑн ӗнтӗ, нимӗншӗн те хӑрама кирлӗ мар, эпир ӑна пурпӗрех ҫӑлатпӑр терӗ.

Но Том доказал ему, что это будет не по правилам, сел к нему на кровать и рассказал, какие у нас планы и как мы все это переменим в один миг, если поднимется тревога; и что бояться ему нечего — мы его освободим обязательно.

Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Джима эпир пурпӗрех ҫӑлатпӑр, анчах ку ӗҫе Том шухӑшланӑ пек тусан, вӑл пит те шеп пулмалла, — пире пӑшалпа пеме те пултараҫҫӗ.

Джима-то мы все равно освободим, зато шику будет куда больше, да еще, может, нас и пристрелят, по его-то плану.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней