Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑнӑвӑн (тĕпĕ: ҫыхӑну) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Патшалӑх ҫурт-йӗр инспекцине тата муниципалитетсене халӑхпа яланах хутшӑнса тӑма, управляющи компанисен кӑлтӑкӗсене вӑхӑтра асӑрхаса тӳрлетме ыйтатӑп, ҫав шутра ҫыхӑнӑвӑн цифра сервисӗсемпе усӑ курмалли майӗсемпе те.

Прошу Госжилинспекцию и муниципалитеты быть в постоянном контакте с населением, своевременно реагировать на недоработки управляющих компаний, в том числе путем использования цифровых сервисов коммуникации.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Самсар Раҫҫейпе хутшӑнса ӗҫлени пӗлтерӗшлӗ иккенне, кунта Чӑваш Ен ҫак ҫыхӑнӑвӑн пӗр компоненчӗ пулнине палӑртнӑ.

Самсар отметил, их государство придает большую важность отношениям с Россией, и Чувашия в этом плане является одним из компонентов этой связи.

Чӑваш Ен делегацийӗ Турцие кайӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35375.html

Радио тата ҫыхӑнӑвӑн пӗтӗм отраслӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем!

Уважаемые работники радио и всех отраслей связи!

Олег Николаев Радио кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/07/ole ... dnem-radio

Япала ячӗсен ҫакӑн евӗр ҫыхӑнӑвӑн пирӗн чӗлхеҫӗсем изафет теҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Радиовӑн тата ҫыхӑнӑвӑн мӗнпур отраслӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем!

Уважаемые работники радио и всех отраслей связи!

Олег Николаев Радио кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/07/gla ... aet-s-dnem

«Симӗс почта» вырӑнӗсене эпир никама та пӗлтерместӗмӗр — вӗсем пирӗн ҫыхӑнӑвӑн тӗп тӗввисем пулса тӑратчӗҫ.

Места «зеленых почт» сохранялись в тайне — это были наши центральные узлы связи.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Малтанах вӑл ҫак ҫыхӑнӑвӑн пӗлтерӗшне тӗплӗнех ӑнланса илеймен, ҫавӑнпа ӑна, ытла шухӑшласах тӑмасӑр, хӑйӗн яланхи йӗркипе йышӑннӑ.

Сначала она не полностью осознавала значение этой связи и воспринимала ее не мудрствуя, с обычной своей чистосердечной непосредственностью.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эп сана халех! — кӑшкӑрса ячӗ Серый, анчах ҫыхӑнӑвӑн тепӗр вӗҫӗнче ӑна итлесе те тӑмарӗҫ.

— Да я же тебя прямо сейчас! — закричал Серый, но его уже не слушали.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑшӑ ҫак тӗлпулу туслӑ ҫыхӑнӑвӑн пуҫламӑшӗ кӑна пултӑрччӗ эппин.

Помоги переводом

Кадрсен ҫитменлӗхӗ ура ан хутӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Шанатӑп: «Фуджикура» компани завочӗ – пирӗн республикӑпа Япони хушшинчи тухӑҫлӑ ҫыхӑнӑвӑн пуҫламӑшӗ кӑна.

Уверен, что завод компании «Фуджикура» – это только начало плодотворного сотрудничества нашей республики с Японией.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Чӑваш Енре пӗр-пӗринпе тупӑшса ӗҫлессине лайӑх витӗм кӳрес тӗллевпе чи малтан аталантармалли социаллӑ пӗлтерӗшлӗ рыноксен шутне - ял хуҫалӑх продукцийӗ туса илекенсемпе ӑна тирпейлекенсен, социаллӑ пӗлтерӗшлӗ рыноксен йышне шкул ҫулне ҫитичченхи ачасене пӗлӳ парас, эмелпе медицина хатӗрӗсем сутассине ваккӑн йӗркелес ӗҫсен, медицинӑн, пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхӑн, вак суту-илӗвӗн, ҫыхӑнӑвӑн, пурӑнмалли ҫурт строительствин пулӑшу ӗҫӗсен рынокӗсене кӗртнӗ.

Помоги переводом

Бизнес-пĕрлĕх: «Тупăшу шайĕ пысăк!» // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней