Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах вӗсенчен пӗрин аякранах ҫыртакан сӑнӑсем пур иккен.
Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.
Чӗлӗм чӑпӑкне ҫыртакан пӗччен шӑлӗ те халӗ курӑнмасть.
Шкула ҫӳреме пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.
Вӑрттӑн ҫыртакан йытӑ вара вӑл сирӗн овчаркӑсенчен хӑрушӑрах.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Тимлӗскер, ҫирӗпскер, тулхӑрса ҫыртакан усал лаша ҫине утланнӑскер тавра — часах халӑх пуҫтарӑнать.Он обрастал людьми — энергичный, крепкий, на храпящей кусающейся лошаденке.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫакӑн пек хытӑ ҫыртакан шӑнасем кӗркунне тухаҫҫӗ, терӗ асанне.
Мана Маруся илсе кайрӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Хӑнтӑла, ҫыртакан пӑрҫа, вӑрӑмтуна ҫынна ҫӗр пин утӑмран (хӑнтӑла утӑмӗнчен) сисет.Клоп, блоха, комар чуют человека на сотни тысяч клопиных шагов.
Сисӗм // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шур кӑткӑ ятлӑ термит йышне вӗлерекен термитсем, сарӑ мӑйлӑ термитсем, ҫутӑран хӑракан термитсем, ҫыртакан термитсем, ҫӗмӗрекен…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӗсене кӑвак тӑмран е хура тӑпраран тунӑ пулсан, йӑвана «ҫыртакан термитсем» е «хӑрушӑ термитсем» тунӑ теме пулатчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ачасем ҫапӑҫакан, пӗр-пӗрин ҫинчен элеклесе паракан, ачасене чӗркуҫҫи ҫине лартакан, хӑнкӑласем хытӑ ҫыртакан приюта каймалла…В приют, где дерутся мальчишки и фискалят друг на друга, где ставят на колени, где кусаются клопы…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Шӑп та ӗнтӗ ҫав мӑнтӑркка пӗчӗк этемсем тӗп ҫылӑх тӑвакансем тата халӑха ҫыртакан чи усал кӑпшанкӑсем пулса тӑраҫҫӗ.Именно толстенькие человечки — главные греховодники и самые ядовитые насекомые, кусающие народ.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах… пӗр-пӗр… ҫыртакан ҫын пулсан…Но… до известной степени все-таки… человек, который кусается…
XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫулҫӳревҫӗсем хытах ҫыртакан ҫӗр пӑрҫисем пирки ҫеҫ ӳпкелешме пултараҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн савӑнӑҫне пӗр япала ҫеҫ пӑсрӗ: кӑтра йытӑ унӑн «ҫыртакан нӑррипе» вылянине вӑл пӗртте тиркемерӗ, анчах ма-ха ҫав йытӑ нӑрра аяккалла илсе кайрӗ?
5-мӗш сыпӑк. Ҫыртакан нӑрӑпа йытӑ ҫури // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑл питӗ пысӑк та хӑрушӑ янахсемлӗ мӑн хура нӑрӑ иккен; «ҫыртакан нӑрӑ», тет ӑна Том.Это был большой черный жук со страшными челюстями — «щипач», как называл его Том.
5-мӗш сыпӑк. Ҫыртакан нӑрӑпа йытӑ ҫури // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
- 1