Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырлахатӑп (тĕпĕ: ҫырлах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир оптимист, — терӗ Тирнаур, — эпӗ хама ытла хытах шанмастӑп та — шампань эрехӗпех ҫырлахатӑп.

— Вы оптимист, — сказал Тирнаур, — я не так самонадеян и ограничусь шампанским.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ хӑвӑрт ырмастӑп, уни-кунипех ҫырлахатӑп.

Я неутомим и неприхотлив.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Мӗн пуррипе ҫырлахатӑп, — терӗ Якшин юриех мӗскӗн сасӑпа, хӑй ҫавӑнтах сисмӗшле йӗлпӗрсе илчӗ.

— Что имею, тем и довольствуюсь, — нарочито унылым голосом отозвался Якшин, незаметно улыбнувшись.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйне май тӗрӗс тӑвать вӑл, тесе шутларӑм: хӑйӗнне вӑл — хӑй ҫиет, эпӗ те хамӑннипе ҫырлахатӑп.

Тем более что по-своему он был прав: свое он ест сам, и я довольствуюсь своим.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эсӗ ӗмӗрлӗхех манӑн пулса тӑрассипех ҫырлахатӑп, ма тесен чи юратни ҫак ҫут тӗнчере маншӑн — эсӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эсӗ мана ухмаха лартаймарӑн, ҫавӑнпа ҫырлахатӑп эпӗ, — асна ил-ха, эпир санпа туссем пулнӑччӗ-ҫке.

Тебе не удалось меня подурачить, и мое самолюбие удовлетворено; — вспомни — мы были когда-то друзьями…

Июнӗн 16-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней