Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырлахасшӑн (тĕпĕ: ҫырлах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах кунпа та ҫырлахасшӑн пулмарӗ.

Помоги переводом

XX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

» — Анук хуравланипе ҫырлахасшӑн пулмарӗ Михха.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эх, Иннокентий, нивушлӗ йӳнӗ хакпах ҫырлахасшӑн эсӗ?

Помоги переводом

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Вӑл паянхи кунпа кӑна ҫырлахасшӑн мар, хӑйне ыранхи кун мӗн кӗтнине те пӗлесшӗн.

Помоги переводом

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шигалей хӑйне палатӑна илсе кӗрсенех сисрӗ: Сахиб-Гирей Хусана ҫаратма анчах килмен иккен, вӑл кунта Крым ушкӑнӗнчен кама та пулин престола лартнипе те ҫырлахасшӑн мар, Хусанта хӑй хан пуласшӑн.

Помоги переводом

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах европейсем суту-илӳпе ҫырлахасшӑн мар, пирӗн ӗҫсене сӑмсине чикесшӗн, хутшӑнасшӑн.

Однако европейцы не довольствуются торговлей, они вмешиваются в наши дела.

VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Тулхӑрать, кукалет тарӑхнипе умӗнчи юпа картран вӗҫерӗннӗ урхамах, йӳнелесшӗн мар, ҫырлахасшӑн мар иккен нимӗнпе те.

Помоги переводом

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑнпа мӗн пулса иртнипе никам та ҫырлахасшӑн, ӑна ӗненесшӗн те марччӗ.

И никто не мог примириться с тем, что случилось.

65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

- Эпир ҫак тӑрӑмпа пачах та ҫырлахасшӑн мар.

- Курултай считает такое положение совершенно недопустимым.

Тутарсен курултайӗ Пушкӑртӑн пӗр пайне Тутарстанпа пӗрлештересшӗн // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Салтак ҫырлахасшӑн пулмарӗ:

Солдат не уступал.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ытах, ҫырлахасшӑн пулмасан, мана ан ӳпкеле! —

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫак вӑхӑтра лав кӗпер урлӑ каҫса анаталла анма пуҫларӗ, ҫавӑнпа та унӑн юлашки сӑмахӗсем илтӗнмерӗҫ; анчах та йӗкӗт кунпа ҫырлахасшӑн пулмарӗ пулас; нумайччен шухӑшласа тӑмарӗ вӑл, пылчӑк муклашки ярса илчӗ те пӗрех вӑркӑнтарчӗ хайхи лав ҫинелле.

Тут воз начал спускаться с мосту, и последних слов уже невозможно было расслушать; но парубок не хотел, кажется, кончить этим: не думая долго, схватил он комок грязи и швырнул вслед за нею.

I // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ҫапах Михаил Васильевич ҫакӑнпа кӑна ҫырлахасшӑн мар, тӗллев палӑртрӗ: ку виҫене 15 млрд тенкӗрен кая мар пысӑклатмалла.

Помоги переводом

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней