Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ӑнланмастӑп, мӗне пула ун ҫумне ҫилӗм пек ҫыпӑҫатӑн эсӗ?
Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.
Виҫӗ ҫул хушши пӗрле пурӑннӑ Верук ятлӑ арӑмӗ нимӗн те ӑнланмарӗ, упӑшки унӑн ыйтӑвӗсем ҫине виҫӗ сӑмахпа кӑна хуравлама пуҫларӗ: — Ҫыпӑҫатӑн куршанкӑ пек… — терӗ вӑл.
Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.
Мӗн эсӗ ҫыпӑҫатӑн?
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Хӗре кунашкал турӑн, татах ҫыпӑҫатӑн, сана, пуҫтаха, унӑн куҫҫулӗ савӑнтарать пулас-ха.— Довел девку до евтого, да еще пристаешь, видно, весело тебе, оголтелый, на ее слезы смотреть.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Итле-ха, мӗн ҫыпӑҫатӑн эс ун ҫумне? — сасартӑк вӗресе каять Андрей, «допрос» тӑвакан ҫине хаяр куҫсемпе пӑхса.— Слушай, чего ты к нему пристал? — вдруг вспыхивает Андрей, злыми глазами глядя на допросчика.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ну, хӗрӗм, ҫыпӑҫатӑн та-ҫке эс, сӑпса пек.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Мӗн эсӗ ман ҫумма ҫыпӑҫатӑн! — тарӑхса каларӗ Сидоренко.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пур ҫӗре те пырса ҫыпӑҫатӑн…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Мӗн ҫыпӑҫатӑн эсӗ ман ҫумма?
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Мӗншӗн эсӗ ун ҫумне ҫыпӑҫатӑн?
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Анчах енчен те эсӗ ман ҫумма татах ҫыпӑҫатӑн пулсан, эпӗ сана юнашар пӳлӗме кӑларса яратӑп.А если ты еще будешь ко мне приставать, то я тебя выставлю в соседнюю комнату.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Мӗн ман ҫума хӑвӑн кутупа ҫыпӑҫатӑн?
XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн ҫак эс вӗсем ҫумне ҫыпӑҫатӑн? — терӗ Тимофей Ильич.
XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Сережа, мӗскер эсӗ пирӗн ҫумма ҫыпӑҫатӑн? — хутшӑнчӗ Анфиса.— Сережа, и что ты к нему пристаешь? — вмешалась в разговор Анфиса.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сережа пуҫне пӗрин хыҫҫӑн тепри савӑнӑҫсӑр асаилӳсем киле пуҫларӗҫ: ҫурхи тӗттӗм каҫ, Кубань хӗрри, ҫырана ҫапӑнакан хум шавӗ тата Соня сасси: «Кай, ҫыпӑҫатӑн, сӑмала пек…»
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Мӗн эсӗ мӑйракаллӑ шуйттан ҫумне ҫыпӑҫатӑн?
XII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ой, Гриша, епле ҫыпӑҫатӑн эсӗ! — кулса каларӗ Шацкий, сӑра сутакан ҫине хӑйшӗн хута кӗресле пӑхса илсе.— Ой, Гриша, какой же ты настырный! — Шацкий посмотрел на продавщицу, как бы ища поддержки.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Мӗн эс ҫаплах ҫыпӑҫатӑн ман ҫумма, мазепа? — хыпса илчӗ Емельян.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
— Мӗн ҫыпӑҫатӑн эс ман ҫумма? — хаярланса кайрӗ Емельянӗ те.— Да ты что пристал? — спросил Емельян, глядя на него тоже со злобой.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
— Ман ҫумма мӗн ҫыпӑҫатӑн эсӗ, Ипполит?
XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
- 1
- 2