Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫынсен (тĕпĕ: ҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чикӗ леш енне ҫитнӗ япаласем уйрӑм ҫынсен аллине кӑна мар, музейсен пӳлмине те лекмелле пек ӗнтӗ.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

г) халӑхри пултаруллӑ ҫынсен ӑсталӑхӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

в) уйрӑм ҫынсен ӳнер пултарулӑхӗ;

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗр варрисенче авалхи тум хӑш-пӗр ҫынсен кӑна упранма пултарнӑ.

Помоги переводом

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сумлӑ ҫынсен чыслӑ тумӗ манӑҫса пӗтнӗ, хӑш-пӗр ӗренки ҫеҫ хура халӑха куҫайнӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Уйӑх ҫинче пулса курнӑ ҫынсен списокӗ — Ҫӗн чӑмӑрӗн уҫлӑхташӗ ҫине аннӑ астронавтсен списокӗ.

Список людей, побывавших на Луне, — перечень астронавтов, совершивших высадку на поверхность земного спутника.

Уйӑх ҫинче пулса курнӑ ҫынсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D0%B9%D ... 0%BA%D3%97

Республикӑн тӗп кардиологӗ Галина Авдеева, кардиологин ӑслӑлӑх ӗҫченӗсен пӗрлӗхӗн председателӗ пулнӑ май, тухтӑрсене вӗрентнӗ чухне тӗрлӗ тухӑҫлӑ меслетсемпе усӑ курнӑ: тухтӑрсем хушшинче кашни эрнере тематикӑллӑ семинарсем ирттернӗ, сиплевпе тӗрӗслев комиссийӗсем вӑхӑтӗнче чирлӗ ҫынсен чирӗсене тишкерсе тухнӑ, амбулатори карттисене куллен тишкернӗ, уйрӑмсен заведующийӗсене чир-чӗр аталанӑвӗн историне тӗпчеттернӗ, патологоанатоми конференцийӗсене йӗркеленӗ.

Главный кардиолог республики Галина Авдеева, как председатель научного сообщества кардиологов, применяла различные эффективные методы обучения врачей: еженедельные тематические врачебные семинары, разбор больных на лечебно-контрольных комиссиях, ежедневный анализ амбулаторных карт, проведение историй болезни заведующими отделениями, организация патологоанатомических конференций.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

1950 ҫул вӗҫӗнче хастар ҫынсен мирлӗ ушкӑнӗ утрав ҫине ҫитсе виҫӗ ялав — Федеративлӑ Республикӑнне, тӗнче шайӗнчи Европа общество юхӑмӗн, тата Гельголандӑн авалхи ялавне — вырнаҫтарнӑ.

В конце 1950 года группа мирных активистов проникла на остров, установив на нём три флага — Федеративной Республики, международного общественного Европейского движения, а также исторический флаг Гельголанда.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Ҫынсен чӗрине юсаканскер, хӑйӗн чӗрине упрама пӗлеймерӗ…

Помоги переводом

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Колхозри чи чаплӑ ҫӳрен лаша, ҫӗнӗ тӑлӑплӑ ҫынсен телейне сиссе пуль, шап-шурӑ юрлӑ хире янратса кӗҫене-кӗҫене юртнӑ, ҫул палли ниҫта та курӑнман пулсан та, вӑл ҫултан аташман.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Начар колхоз ҫинчен калаҫатпӑр пулсан, эпир ҫав колхозра пурӑнакан пиншер ҫынсен начар пурнӑҫӗ ҫинчен калаҫатпӑр.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Кайра пыракан колхоз — пурнӑҫран кая юлнӑ, социализмла пурнӑҫӑн тивлечӗсемпе туллин усӑ курайман пиншер ҫынсен пурнӑҫӗ.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Пирӗн, ватӑрах ҫынсен, халап-юмаххине итлес кӑмӑлӑрсем пулсан, тархасшӑн пырӑр.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ку ӗнтӗ пирӗн пысӑк заводри коммунизмла пӗр пӗчӗк ушкӑн пулса тӑрать, вӑл ушкӑнри ҫынсен мӗнле пурӑнмалли ҫинчен тин кӑна калаҫса ирттертӗмӗр.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Микола патне ҫырнӑ юлашки ҫырӑва та, вӑл вилни ҫинчен калакан хута та, юратнӑ ҫынсен сӑнӳкерчӗкӗсене те чӗре тӗлӗнчи кӗсъерех чиксе ҫӳренӗ.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ватӑ ҫынсен шуралса е хӗрелсе кайни паллах мар, анчах Анна Федоровна шуралса кайнине аванах асӑрхарӑм.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кӗскен каласан — кичем, мӗншӗн тесен больницӑри ҫынсен госпитальрисенни пек пӗр интерес ҫук.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Хам ҫинчен кӑна мар ҫав, ытти ҫынсен пурнӑҫӗсене те аса илтӗм пулас… — Куйбышевран фронта ячӗҫ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Хӑш-пӗр ҫынсен ҫав нушана йӑтса ҫӳреме те хал ҫитерессӗн туйӑнмасть, ҫапах ҫын чӗри тӳсет-мӗн…

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Унта Ҫӗпӗрӗн калама ҫук пысӑк пуянлӑхӗ пирки те, ӗмӗрхи тайгапала тӑрӑ хумлӑ Ангара мӗнле шавлани ҫинчен те, кунти ҫынсен паттӑрла ӗҫӗсемпе ырӑ кӑмӑлне те, Байкал таврашӗнчи шӗвӗр тӑрӑллӑ пысӑк тусен мӑнаҫлӑхне те ҫырса кӑтартасшӑнччӗ.

Помоги переводом

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней