Поиск
Шырав ĕçĕ:
ҫывӑрманран (тĕпĕ: ҫывӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗрӗпех ҫывӑрманран пуҫ кашласа ыратать: ҫан-ҫурӑм йывӑр, алӑ вӑйсӑр, шухӑш ҫеҫ уҫҫӑн хӑй ҫулӗпе чупать-кумать.
VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Ывӑннипе тата ҫывӑрманран халран кайнӑ ҫӳревҫӗсем тепӗр кун ирхине Магалазари ҫыранӗ патне ҫитсе чарӑнчӗҫ.К утру следующего дня измученные усталостью и бессонницей путники выбрались на берег Магалазари.
ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Шумские салху сӑн ҫапнӑ, шуралса кайнӑ, ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе ҫывӑрманран ун куҫ айӗсем кӑвакарнӑ, вӑл чӳрече умӗнче чӗрнисене кӑшласа ларать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Умлӑ-хыҫлах икӗ каҫ ҫывӑрманран унӑн тӑхлан пек йывӑрланса кайнӑ куҫ хӑрпӑкӗсем тӑртанса тухнӑ.(Он не спал две ночи подряд), набухали свинцово отяжелевшие веки.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Страницы:
- 1