Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫывхариччен (тĕпĕ: ҫывхар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫыран хӗррине кайнисенчен пӗрин те мушкет ҫук, вӗсем пирӗн пата пистолетпа пеме пултарас вырӑна ҫывхариччен, эпир вӗсене, сахалтан та, улттӑшне персе ӳкерме пултаратпӑр.

Ни у кого из уехавших на берег не было мушкета, и, прежде чем они подошли бы к нам на расстояние пистолетного выстрела, мы успели бы застрелить по крайней мере шестерых.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ӗлӗк ҫеҫенхир тесе шутланнӑ, халь территори текен вырӑнпа пырать Антонов, инҫетре-ха вӑл, — ҫак каҫӑсем енне мар, урӑх енне васканӑ пек туса, вӑл ҫывхариччен сулахаялла е сылтӑмалла вунӑ хут та пӑрӑнма май пур Анна Николаевнӑн.

Он идет по тому, что теперь называлось уже не степью, а территорией, так далеко — десять раз можно сделать вид, что ей не к этим мосткам, а куда-нибудь вправо или влево.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче эпир ҫӗнтерӳ ӗмӗчӗпе пурӑнтӑмӑр пулсан, халӗ сав ҫӗнтерӳ кунӗ ҫывхариччен темиҫе кун кӑна юлчӗ ӗнтӗ.

Считанные дни отделяли нас от победы, мыслью о которой мы жили все годы войны.

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эшелон ҫывхариччен ӗлкӗресчӗ, тесе ҫеҫ шухӑшлатӑп.

Только думаю, надо скорее, пока эшелон не подошёл.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Йывӑҫ сарнӑ ҫула ҫав вырӑнта сайра пулакан уяр кунсем ҫывхариччен чылай малтан туса пӗтернӗ.

Деревянная дорога была готова значительно раньше, чем наступили редкие в этих местах ясные дни.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ара, вырма ҫывхариччен пӗр тата нумай ҫул ӳсекен курӑка йӑлтах ҫулмалла.

Да, до начала уборки надо скосить все однолетние и многолетние травы.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней