Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫухатрӑн (тĕпĕ: ҫухат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн ҫухатрӑн ман патӑмра? — тӳрех пӑхрӗ вӑл каска пукан пек лутра Укань ҫине.

Помоги переводом

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Доярка ӗҫӗ ҫапла: пӗр минут лӑпланса лартӑн пулсан, пин минут ҫухатрӑн, пӗр сехет лӑплансан, пин сехет…

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Уйӑхлӑ та каҫӗ, ҫутӑ каҫ Телейӗме, ӑҫта ҫухатрӑн?

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пакунӗсене ӑҫта ҫухатрӑн? — хӗрхенсе ыйтрӗ Павлуш.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫемҫелсе кайрӑн-тӑк, сыхлӑхна ҫухатрӑн пулсан, тата винтовку мунча умне тӑрса юлсан, — хайхи мунчана пат! хуҫи пырса кӗрет…

И только ты размяк, бдительность у тебя ослабела, винтовка осталась в предбаннике, — шасть в баню хозяин!..

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Эсӗ пирӗн карапа ҫухатрӑн.

— Ты потерял наш корабль.

XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Мӗнле ҫухатрӑн пулать-ха, анне, пуҫу вырӑнтах-ҫке?

— Как же ты, мама, потеряла, если она тут?

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Пакет ҫухатрӑн!

Пакет потерял!

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Маринкӑпа эсӗ пӗрремӗш кунранах тенӗ пек ирӗклӗхе ҫухатрӑн.

С Маринкой ты с самого начала был несвободен.

20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Мӗнле-ха ӗнтӗ, клобук тӑхӑннӑ студент, турруна ҫухатрӑн пулать? — тесе ҫыхланнӑ вӑл манах ҫумне.

— Что, студент в клобуке, проюрдонил бога-то? — привязывался он к монаху.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Эсӗ ҫапах та ҫула ҫухатрӑн пулас, Кассий? — тепӗр хут ыйтрӗ плантатор, каллех тӑванӗн ывӑлӗ патне уттарса пырса.

— Ты все же сбился с пути, Кассий? — повторил свой вопрос плантатор, опять подъезжая к племяннику.

I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Утас ҫулна шӑмӑ сарса тухрӑн та халь Тухтар куҫҫулӗпе ҫӑвӑнатӑн, тет, кӗҫҫе пит эс, ӗҫлӗхрен тухрӑн, намӑсна йӑлт ҫухатрӑн иккен, тет.

и всю дорогу-то костями вымостил, а теперь еще и Тухтаровыми слезами умывается, совесть потерял, из ума выжил…

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тимохвей, тетӗп хама хам, вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче эсӗ Смоленскран пуҫласа Берлина ҫити мӗн чухлӗ тус-йыш ҫухатрӑн?

Говорю соби: Тимохвей, скилькы ты друзив потеряв на шляху вид Смоленска до Берлину?

3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Кунта, тусӑм, картла вылянӑпа пӗрех: хӑвна ху шанмастӑн — пуҫна ҫухатрӑн.

 — Тут, милый, как в картежной игре: не веришь себе — голову снимут.

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫухатрӑн пуль? — кӑшт тӗртерех кулса илчӗ Бояркин.

— Потерял наверно? — усмехнулся Бояркин.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ӑҫта ҫухатрӑн намӑсна, тӑр-ухмах?

Неужто у тебя ни стыда, и и совести нет, сумасшедшая?

III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Нагульнов пушӑ стакана кӑранташпа шаккарӗ те, ҫилленсе: — Старик, эсӗ хӑвӑн пӑтрашуллӑ шухӑшна ҫухатрӑн ӗнтӗ, пӗтер! Эсӗ пухура пӗрмай пӗччен пакӑлтататӑн, намӑса пӗл! — терӗ.

Нагульнов постучал карандашом по пустому стакану, сердито сказал: — Старик, ты уже сбился со своей путаной мысли, кончай! Ты один все время на собрании занимаешь, надо же и совесть знать!

XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Пӳрнӳсене ӑҫта ҫухатрӑн?

Где же пальцы потерял?

XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Ӑҫта ҫухатрӑн эсӗ ӑна?

– Где ты его потерял?

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ванькка, мӗн ҫухатрӑн ара?

Ванька, что ты потерял?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней