Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫухала (тĕпĕ: ҫухал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Рифмӑсем ҫухала пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Утса кайнӑ сасӑсем ҫухала пуҫларӗҫ.

Шаги стали удаляться.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ҫав тери тискерленсе кайнӑ иккен, хӑйӗн ӑс-тӑнӗ ҫухала пуҫланӑ пулин те, вӑл хӑй сӑнӗнчен хӑраса ӳкрӗ.

Это отражение было так страшно, что пробудило даже его отупевшую душу.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Ӗҫе паянах пӗтерес шанчӑк та ҫухала пуҫларӗ, ирӗккӗн каяс текенни савӑнӑҫлӑрах та сӳтӗлерех пулма пуҫларӗ.

Уже всякая надежда окончить дело нынче была оставлена и охотник начинал было опять становиться веселее и развязнее.

XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Самантлӑха вӑйлӑ ыратнӑран, таврара мӗн пурри пурте ҫаврӑнса куҫ умӗнчен ҫухала пуҫланӑ.

На миг от острой, жгучей боли всё вокруг качнулось и стало расплываться.

Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.

Кӑшт ларсан, кун ҫути ҫухала пуҫларӗ.

Посидели мы; уж и смеркаться стало.

Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Пӗр сехет иртрӗ, иккӗ, хайхи шанчӑк ҫухала та пуҫларӗ.

Прошел час, другой, я уже начал терять надежду.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

— Апла пулсан, сирӗн чӑтӑмлӑх ҫухала пуҫларӗ пулас? — терӗм.

— Значит, теряете терпение?

XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Инҫете кайса ҫухала пыракан вӑйӑ юррине малалла тӑснӑ евӗр ӗнӗрлет.

Отдаленно звучит, а потом и вовсе пропадает какая-то мелодия.

Улттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней