Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуттӑм (тĕпĕ: ҫутӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтсех пыракан ҫуттӑм юлашки атомне куҫран ҫухатас марччӗ тесе куҫӑма хупма та хӑратӑп.

Я не решался закрыть глаза, боясь потерять малейший атом угасающего света!

XXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

«Фектюшка, манӑн сенкер ҫуттӑм!

«Фектюшка, светок мой лазоревый!

33-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Эсӗ манӑн ҫуттӑм!

Свет ты мой!

Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

1. Ҫӳлхуҫа — манӑн ҫуттӑм, манӑн ҫӑлӑнӑҫӑм: манӑн камран хӑрас?

1. Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться?

Пс 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

29. Эй Ҫӳлхуҫамӑм, Эсӗ — манӑн ҫуттӑм; Ҫӳлхуҫа манӑн сӗмлӗхе ҫутӑлтарать.

29. Ты, Господи, светильник мой; Господь просвещает тьму мою.

2 Пат 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней