Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫутатнӑскер (тĕпĕ: ҫутат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аллине ҫак туяна тытнӑ, кӑвак ҫӳҫлӗ, ҫӗлӗксӗр, ҫунакан хула ҫулӑмӗпе ҫутатнӑскер, халь вӑл питӗ хӑрушӑ пулнӑ.

Был он страшен сейчас, грозен с этой палкой в руках, седой, без шапки, озаренный пламенем горящего города…

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Унӑн сӑнӗ, Соколов хунарӗпе ҫутатнӑскер, асаплӑн чалӑша-чалӑша илет.

Его лицо, освещенное фонариком Соколова, кривилось от боли.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Татьяна чӳрече еннелле ҫурӑмпа ҫаврӑнса тӑчӗ, аллисемпе чӳрече янахӗ ҫине таянчӗ, вара унӑн яштака пӳ-сийӗ хыҫалтан ҫутатнӑскер, ҫиллессӗн те мӑнаҫлӑрах курӑнчӗ.

Татьяна повернулась спиной к окну, оперлась руками о подоконник, и ее стройная фигура, освещенная сзади, показалась Хворостянкину строгой.

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Аялтан ҫапакан шап-шурӑ электричество ҫутипе ҫутатнӑскер, вӑл варкӑшса йӑлтӑртатать, хӗп-хӗрлӗ юн юхнӑ евӗр йӑрӑмланса вӗлкӗшет.

Освещенное снизу белым накалом электрического света, оно кипуче горит, струится, как льющаяся алая кровь.

19-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней