Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуратмалли (тĕпĕ: ҫурат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1940 ҫулта ялта ача ҫуратмалли ҫурт (3 вырӑн) тата фельдшер пункчӗ ӗҫленӗ.

В 1940 в деревне действовал роддом (на 3 койки) и фельдшерский пункт.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Чӑваш Енри перинаталь центрӗсен лайӑх ӗҫне тата ача ҫуратмалли ҫуртсен икӗ шайлӑ тытӑмне пула пепкесен вилеслӗхӗ пӗтӗм ҫӗршывӗпех – чи пӗчӗкки.

Благодаря отлаженной работе перинатальных центров и двухуровневой системе родильных домов в Чувашии – самый низкий показатель младенческой смертности по всей стране.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Лиза унпа ача ҫуратмалли ҫуртран таврӑнчӗ…

Помоги переводом

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шупашкарти хӗрарӑм ача ҫуратмалли ҫуртра мар, килтех ҫӑмӑлланма шутланӑ.

Женщина в Чебоксарах решила родить дома, а не в родильном доме.

Ачине пульницӑра мар, килте ҫуратнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35758.html

Ҫапах районти пульницӑра ача ҫуратмалли зал ӗҫлӗ.

В районной больнице родильный зал продолжит свою работу.

Патӑрьелти ача ҫуратмалли уйрӑм хупӑнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35519.html

Патӑрьелти ача ҫуратмалли ҫурта иртнӗ ӗмӗрӗн 80-мӗш ҫулӗсенче хута янӑ.

Батыревский родильный дом заработал в 80-х годах прошлого века.

Патӑрьелти ача ҫуратмалли уйрӑм хупӑнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35519.html

Патӑрьелти ача ҫуратмалли уйрӑма хупӗҫ.

Родильный отдел в Батырево будет закрыт.

Патӑрьелти ача ҫуратмалли уйрӑм хупӑнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35519.html

Федераци тата республика бюджечӗсенчен кӗнӗ укҫа-тенкӗпе поликлиника ҫуртне тӗпрен юсанӑ (сӑмах май ҫӗнетнӗ ҫӗре февраль уйӑхӗнче куҫасшӑн, халиччен пациентсене йышӑнассине больницӑн маларахри ача ҫуратмалли уйрӑмӗнче йӗркелесе пытӑмӑр), Сӑкӑтра врач амбулаторийӗ ҫӗкленӗ, Первомайскинчи врач амбулаторине ҫӗнетнӗ, вертолет анса лармалли лапам тунӑ, территорине тирпей-илем кӗртнӗ, ҫӗнӗ йышши оборудованисем (цифрлӑ икӗ рентген аппаратури, маммограф, компьютерлӑ томограф…) туяннӑ.

Помоги переводом

Патшалӑх пулӑшӑвӗ курӑмлӑ // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44128-patsh ... v-kur-ml-4

Ҫичӗ ҫуллӑх план тӑрӑх, хамӑр колхоз планӗ тӑрӑх, пирӗн хамӑрӑн ялтах ача ҫуратмалли ҫурт пулмалла, хамӑрӑн пекарня, столовӑй пулмалла.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пӗр ҫынни арӑмне ача ҫуратмалли ҫурта илсе кайма трактор ыйтать иккен.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Чарӑнтӑм ҫеҫ, ача ҫуратмалли ҫуртран Сидор Иванович шап-шурӑ ҫи виттипе чӗркенӗ ачине йӑтса тухрӗ.

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

— Ку ача ҫуратмалли ҫурт мар, хирурги уйрӑмӗ!

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Вӑл унчченхи колхозӑн ача ҫуратмалли ҫурчӗ вырӑнне уҫӑлнӑ.

Помоги переводом

Тӗплӗ юсав - аталану палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11797-t- ... lanu-palli

Ҫакӑ паллӑ: хӗрарӑма ача ҫуратмалли ҫурта экстреннӑй шӑнкӑрав пулнӑ хыҫҫӑн илсе ҫитернӗ.

Известно, что женщина была доставлена в роддом по экстренному вызову.

Ҫӗнӗ Шупашкарта ача ҫуратмалли ҫурт чӳречинчен хӗрарӑм ӳкнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32442.html

Ҫӗнӗ Шупашкарти ача ҫуратмалли ҫурт ҫывӑхӗнче хӗрарӑм виллине тупнӑ.

Около родильного дома в Новочебоксарске найден труп женщины.

Ҫӗнӗ Шупашкарта ача ҫуратмалли ҫурт чӳречинчен хӗрарӑм ӳкнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32442.html

Ҫак шухӑшсемпе хумханса утрӗ Эльгеев Атӑл хӗррипе, чӑнкӑ ҫырта вырнаҫнӑ ача ҫуратмалли уйрӑмӑн икӗ хутлӑ йывӑҫ ҫуртӗнчен иртсен, хӳме урлӑ больница килкартийӗ курӑнса кайрӗ, хурамапа тирек йывӑҫҫисем айӗнче тӳр кӗтеслӗ тӑрӑхла ҫурт палӑрчӗ.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шупашкарти пӗртен-пӗр больницӑри ача ҫуратмалли уйрӑмра ӗҫлет вӑл.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ача ҫуратмалли ҫуртра практикӑра пулнӑ тесе справка пачӗҫ ҫавах.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Акушер-гинеколог пулас шухӑш Хусанта чухнех пысӑкчӗ Даниловӑн, ҫавӑнпа хӑй ирӗкӗпех Клячкинӑн ача ҫуратмалли ҫуртне дежурствӑна ҫӳретчӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Данилов йывӑҫ ҫуртӑн иккӗмӗш хутӗнче, ача ҫуратмалли уйрӑмра ӗҫлет иккен.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней