Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуралсан (тĕпĕ: ҫурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрремӗш ачашӑн амӑшӗн капиталне илнӗ тӗк иккӗмӗш ача ҫуралсан 202,6 пин тенкӗ тӳлӗҫ.

При получении материнского капитала за первого ребенка при рождении второго ребенка выплата составит 202,6 тыс. рублей.

Ырантан амӑшӗн капиталӗн виҫи ӳсет // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37191.html

Юлашкинчен, Тиллин элчел ҫинчен хунӑ юррине вуласан, кӑштах чун хурланать: ҫын ҫуралать, ҫуралсан — пурӑнать, пурӑнать те, ӗҫлет, ӗҫлет те, вӑхӑчӗ ҫитсен — куҫӗ хупӑнать, тетӗн.

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ачасем ҫуралсан, вӗсене вӗлтрен ҫинчи тесе мӑшкӑлӗҫ…

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ывӑл ҫуралсан кукамай: «Калӑр-ха, алли-ури пур-и ачан?» — тесе ыйтнӑ тет.

Помоги переводом

Кукамай шӑплӑхӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 116–122 с.

Анне ҫуралсан усала улталас тесе, ача пурӑнтӑр тесе, ӑна ют ачана пӑхнӑ пек пӑхнӑ.

Помоги переводом

Кукамай шӑплӑхӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 116–122 с.

Ҫуралсан эсӗ те курса киленӗн вӗсене.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Ӗненнӗ тӑрӑх, ача ҫуралсан хӗрӗх кунччен, уйрӑмах малтанхи кунсенче пепкене ҫынна кӑтартма юрамасть — хӳтӗлевсӗре куҫӑхтарма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ваҫиле ҫемьере аслӑ ывӑлӗ Толик, унтан Венька ҫуралсан вӗсем Ванюшпа мӗнле савӑннине аса илчӗ.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫемьере виҫҫӗмӗш ача ҫуралсан РФ Оборона министерствин йышӑнӑвӗ унӑн тулли мар мобилизацирен хӑтӑлма май пулнӑ, анчах та ҫак саккун пурнӑҫланман.

Однако после того, как в семье появился третий ребенок, он получил возможность освобождения от частичной мобилизации в соответствии с директивами минобороны.

Виҫӗ ача ашшӗне ятарлӑ ҫар операцинчен килне тавӑрнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%D0%B0 ... hn-3398114

«Демографи» наци проекчӗн шайӗнче «Пушкӑрт Республикинче ачасем ҫуралсан ҫемьесене финанс пулӑшӑвӗ парасси» регион проекчӗн шайӗнче виҫҫӗмӗш ача е ун хыҫҫӑнхи ачасем ҫуралсан палӑртакан уйӑхсерен укҫа-тенкӗ пособийӗ тӳлесси малалла тӑсӑлать.

В рамках нацпроекта «Демография» регионального проекта «Финансовая поддержка семей при рождении детей в Республике Башкортостан» продолжается выплата ежемесячного денежного пособия, назначаемого в случае рождения третьего ребенка или последующих детей.

Пушкӑртстанри нумай ачаллӑ 26 пине яхӑн ҫемье виҫҫӗмӗш е ун хыҫҫӑнхи ачасемшӗн уйӑхсерен тӳлев илет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... et-3390521

Атте аннене: «Ывӑл ҫуралсан Сетнер ятлӑ хур, хӗр ҫуралсан — Нарспи», — тесе каласа хӑварнӑ пулнӑ та, эп халь Нарспи ятлӑ авӑ.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ача-пӑча ҫуралсан демографи лару-тӑрӑвӗ те лайӑхланӗ.

Помоги переводом

Ял ҫыннисен пысӑк савӑнӑҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12492-ya ... -k-sav-n-c

Вуламалли пӳлӗмре вӑл «Ялав» журналӑн пӗр номерне илчӗ, унта «Юрату ҫуралсан» ятлӑ пысӑках мар калав курчӗ.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Ҫак сӑлтава пула, ҫуралсан пӗр талӑк сас кӑларманни вырӑнне халь калаҫмалла тесе, менелникне вӑл ҫапла икӗ каҫлӑ ирттерме хӑнӑхнӑ та.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Ҫуралсан Куралев пӗр талӑк хушши сас кӑлармасӑр тӑнӑ, тет, йӗмен те, кӑшкӑрман та.

Помоги переводом

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Аттене эпӗ ҫуралсан тепӗр ҫултанах вӑрҫа илсе кайнӑ.

Помоги переводом

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

— Ӑнсӑртран хӗрача ҫуралсан?

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Арҫын ача ҫуралсан — ман юнташ, ирӗклӗхшӗн кӗрешекен паттӑр, чаплӑ ҫарпуҫӗ пулӗ, хӗрача-тӑк — чиперкке, сӑлу; эпир ӑна телей, вӑрӑм кун-ҫул, нумай ача-пӑча сунӑпӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мӑнукӗ ҫуралсан, старик калама ҫук савӑнчӗ: пӗтмест иккен-ха ват салтакӑн йӑхӗ!

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

1916 ҫулта Павел ҫуралсан, ӑна «Ҫӳппи» тесе чӗнме пуҫланӑ.

Помоги переводом

Ҫул сарнӑ ӑстасене чыс та мухтав! // Галина ТАЛЛЯ. http://kanashen.ru/2023/03/24/c%d1%83%d0 ... %b0%d0%b2/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней