Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуннисем (тĕпĕ: ҫун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Багратионӑн пичӗ шап-шурӑ пулнӑ, хӑшпӗр тӗлте тарпа ҫуннисем палӑрнӑ, анчах вӑл лӑпкӑ выртнӑ.

Лицо Багратиона было бледно, местами обожжено порохом, но спокойно.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пӗр эрнерен хӑш-пӗр ҫӗрте хайхи лешсемех, выльӑх-чӗрлӗхе пӗрлештерессишӗн хыпса ҫуннисем, килсерен ҫӳресех колхозниксене хӑйсен ӗнисене каялла илсе кайма ыйтнӑ: ути-улӑмӗ те ҫитмест, сӗчӗ те таҫта юхса пӗтет, ял ҫыннисем валли юлмасть иккен.

А неделей позже кое-где те же люди, которые так энергично агитировали за сдачу, обошли все дворы и попросили колхозников забрать своих коровенок обратно: и кормов не хватает, да и молоко куда-то утекает, не остается его селянам.

Хирӗҫлӗхсен пӗрлӗхӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

11. Вара Иудея ҫуннисем, виҫӗ пин ҫын, Етам чул ту хӑвӑлӗ патне кайнӑ та Самсона каланӑ: эсӗ пире филистимсем пусмӑрласа тӑнине пӗлместӗн-им? эсӗ пире мӗн кӑтартрӑн? тенӗ.

11. И пошли три тысячи человек из Иудеи к ущелью скалы Етама и сказали Самсону: разве ты не знаешь, что Филистимляне господствуют над нами? что ты это сделал нам?

Тӳре 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней