Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулӑмӗсен (тĕпĕ: ҫулӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тупӑ ҫулӑмӗсен ҫутти урама ҫутатсан, Коля хӑй хыҫӗнчен вӗҫтерсе пыракан фокстерьера курнӑ.

Когда улицу осветила очередная вспышка, Коля увидел фокстерьера, мчавшегося за ними.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Урам пӗрре тупӑ ҫулӑмӗсен ҫуттипе ҫуталса тӗттӗмрен сиксе тухнӑ е каллех сӗм тӗттӗм ӑшне путнӑ.

Улицы то возникали из темноты, когда небо освещалось заревом вспышек, то снова исчезали.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫурта ҫулӑмӗсен тӑррисем шӑтӑк ҫӑварӗ патнелле тайӑлса килеҫҫӗ; шӑтӑкра тӗрлӗ хӗлхемсем, тумхахсем тӗксӗмӗн йӑлтӑртатаҫҫӗ.

Острия огней наклонялись к отверстию пещеры; внутри её тускло блестели разноцветные искры, пятна.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вулкан ҫулӑмӗсен шевлисем анчах хура базальт ҫинче ташлаҫҫӗ.

Только отсветы пламени вулкана плясали на чёрном базальте.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней