Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулҫӳревпе (тĕпĕ: ҫулҫӳрев) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Журналист яланах влаҫпа халӑх хушшинче, унӑн ӗҫлӗ ҫулҫӳревпе тӗрлӗ вырӑна ҫитме тивет.

Помоги переводом

Ӳссен эсӗ кам пулатӑн? // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10982-ss ... am-pulat-n

Ку эрне ҫулпа, ҫулҫӳревпе, ҫӗнӗ вырӑнсем уҫнипе ҫыхӑннӑ.

Данная неделя связана с дорогой, путешествиями, открытием новых мест.

37-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрнен иккӗмӗш ҫурринче ҫулҫӳревпе, вӗренӳпе ҫыхӑннӑ хушма тӑкаксем пулӗҫ.

Во второй половине недели могут быть лишние траты, связанные с поездками или учебой.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗтӗ чулсемпе тата хысак ванчӑкӗсемпе витӗннӗскер, вӑл ним тиркесе таман ҫулҫӳревпе те килӗшме пултараймасть.

Покрытый галькой и обломками скал, лишенный растительности, он не мог вызывать какие бы то ни было симпатии даже у самого непритязательного путешественника.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нарӑс уйӑхӗн 19-мӗшӗнче Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ӗҫлӗ ҫулҫӳревпе Канаш хулинче пулнӑ, муниципалитетӑн пӗлтӗрхи ӗҫ кӑтартӑвӗсене пӑхса тухнӑ, пуласлӑх валли палӑртнӑ тӗллевсене сӳтсе явнӑ.

19 февраля Эльдебер Чувашской Республики Олег Николаев побывал с рабочим выездом в городе Канаше, рассмотрел результаты работы муниципалитета за прошлый год, обсудил задачи на будущее.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ӗҫлӗ ҫул ҫӳревпе Канаш хулинче пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=be ... b4575c9e35

Ҫапла вара, хамӑн чун савни ҫинчен асӑнни пирӗн тӗлӗнмелле ҫулҫӳревпе ҫыхӑнса тӑчӗ.

Таким образом, имя моей милой романтической фирландки было связано с нашей научной экспедицией.

XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Уиткомбпа пӗрле Яков Лупер текенскер ҫӳренӗ, кайранласа ҫак ҫын «Литтльтон-Таймс» хаҫатра ҫулҫӳревпе катастрофа ҫинчен отчет пичетлесе кӑларнӑ.

Уиткомба сопровождал некто Яков Лупер, опубликовавший впоследствии в «Литтльтон Таймсе» отчёт об этом путешествии и катастрофе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Федерацин патшалӑх статистика службин ертӳҫи Александр Суринов Чӑваш Енре ӗҫлӗ ҫулҫӳревпе виҫӗ кун пулнӑ.

Помоги переводом

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Крымри «Севастополь» ансамбль ертӳҫи Ольга Зверева та ҫулҫӳревпе кӑмӑллӑ юлнӑ: — Эпир «Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» фестивале пӗрремӗш хут хутшӑнтӑмӑр.

Руководитель крымского ансамбля "Севастополь" Ольга Зверева тоже осталась довольна поездкой: - Мы впервые участвовали на фестивале "Родники России".

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Майӑн 17-мӗшӗнче пирӗн районта ӗҫлӗ ҫулҫӳревпе Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн председателӗ Юрий Попов, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн социаллӑ политика тата наци ыйтӑвӗсен комитечӗн председателӗ Петр Краснов пулчӗҫ.

Помоги переводом

Юрий Поповпа Петр Краснов ял ӗҫченӗсемпе курнӑҫрӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Ҫак кунсенче район администрацийӗн пуҫлӑхӗ А.Тихонов «Светлана» тулли мар яваплӑ обществӑра ӗҫлӗ ҫулҫӳревпе пулнӑ.

Помоги переводом

Яваплӑх тӑрӑшулӑх ыйтать // Н.Шишкина. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней