Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫултах (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав ҫултах вӑл «Option» журнал валли Марк Кемп мусӑк тишкерӳҫине пысӑк интервью панӑ.

В том же году она дала большое интервью музыкальному обозревателю Марку Кемпу для журнала «Option».

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

1775-мӗш ҫултах, Лексингтонпа Конкорд патӗнче ҫапӑҫнӑ хыҫҫӑн лоялистсем хӗҫпӑшаллӑ отрядсем йӗркелеме тытӑннӑ, Ҫурҫӗр Каролинӑри «патриотсем» Континент ҫарӗпе ополчение йӗркелеме тытӑннӑ.

Ещё в 1775 году, после столкновений у Лексингтона и Конкорда лоялисты начали формировать вооружённые отряды, а северокаролинские «патриоты» приступили к формированию Континентальной армии и ополчения.

Мурскрик-Бридж патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D1%83%D ... 2%AB%D1%83

2025 ҫултах кашни муниципаллӑ пӗрлӗхре ҫавӑн пек куҫса ҫӳрекен автоклубсем пулччӑр тесе ҫине тӑмалла.

Уже в 2025 году необходимо, чтобы в каждом округе были такие передвижные автоклубы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Эпир 2020 ҫултах Чӑваш Енре туса кӑларакан пӗтӗм продукцие республикӑра тирпейлесси ҫинчен пӗлтертӗмӗр.

Еще в 2020 году мы провозгласили целевой подход – все, что производим в Чувашии, перерабатываем в республике.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ходлерӑн чӑн демократине кӑтартакан 1913 ҫулхи картинипе танлаштарсан, Трамплатц енчи Ҫӗнӗ ратуша фасачӗ ҫинчи историллӗ фриз хула автономине автократилле ӑнлантарнине палӑртать: ун ҫинче 1533 ҫулхи граждансем мар, вӗсен вырӑнне «Реформаци ҫумне ытларах укҫа-тенкӗ тӗлӗшпе тупӑш илме 1525-мӗш ҫултах хутшӑннӑ Эрнст фон Люнебург герцог, Ганновер хулин Граждан Реформацийӗпе [вӑл] ним енчен те ҫыхӑнманскер […]» сӑнланнӑ.

В отличие от картины Ходлера 1913 года, которая показывает прямую демократию, исторический фриз на фасаде Новой ратуши, обращенной к Трамплатц, отражает довольно автократическое понимание городской автономии: на нём не граждане 1533 года, а «присоединившийся к Реформации главным образом по финансовым соображениям еще в 1525 году герцог Эрнст фон Люнебург, [который] не имел ничего общего с Гражданской Реформацией города Ганновера […]».

Ҫӗнӗ ратуша (Ганновер) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D3%97%D ... %B5%D1%80)

Франципе Прусси вӑрҫи вӗҫленнӗ хыҫҫӑн Эльзаспа Лотаринги (Мецпа пӗрле) Германине куҫнӑран Беттанье Германи гражданӗ пулса тӑрса тӑван хулара пурӑнма юлма пултарнӑ, анчах та, патриот пулнӑ май, вӑл Франци гражданлӑхне суйласа илнӗ, 1872 ҫултах Парижа куҫнӑ.

После уступки Эльзаса и Лотарингии Германии по результатам Франко-Прусской войны (вместе с Мецем), Беттанье мог получить немецкое гражданство и остаться жить в родном городе, но, как патриот, выбрал французское гражданство, и уже в 1872 году переехал в Париж.

Альбер Беттанье // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 1%8C%D0%B5

«Аннеҫӗм, вӑтӑр ҫултах карчӑк пулса ларнӑ-ҫке эпӗ!..

Помоги переводом

XX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пилӗкҫуллӑха та тӑватӑ ҫултах тултарӑпӑр.

Помоги переводом

38 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

2018 ҫултах Раҫҫей халӑх хуҫалӑхӗн тата патшалӑх службин академийӗнчен «Патшалӑх тата муниципалитет управленийӗ» енпе вӗреннӗ.

В 2018 году также обучалась из Российской академии народного хозяйства и государственной службы по направлению «Государственное и муниципальное управление».

Общество палатине 27-ри Ирина Иванова ертсе пырӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36723.html

Пирӗн асатте малта пыракан конюхчӗ, анчах вӑл леш тӗнчене 67 ҫултах кайнӑ, — каласа парать Галина Яковлевна.

Дедушка наш был передовым конюхом, но он ушел в мир иной в 67 лет, — рассказывает Галина Яковлевна.

Алӑсене ӗҫ – чуна савӑнӑҫ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3468717

Пушкӑртстанри Абзелил районӗнчи Тупаково ял клубӗн ҫуртне 1968 ҫултах туса лартнӑ.

Здание сельского клуба в деревне Тупаково Абзелиловского района Башкортостана было построено еще в 1968 году.

Пушкӑрт ялӗнче реноваци хыҫҫӑн Культура ҫурчӗ уҫӑлнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ln-3421524

Икӗ ҫултах ашшӗсӗр тӑрса юлнӑ.

Помоги переводом

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Ку калавӑн малтанхи варианчӗ пирки эпӗ 1970 ҫултах пӗр-ик сӑмах ҫырнӑччӗ.

Помоги переводом

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Ман умра — Хусанкайӑн «Чӗре юрри» кӗнеки 1955 ҫултах мана парнелесе ҫырса панӑччӗ вӑл ӑна.

Помоги переводом

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавӑн чух ӗнтӗ эп Хусанкай та «Нарспи» поэмӑна 1937 ҫултах куҫарма пуҫланине пӗлтӗм.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хусанкай та 1937 ҫултах куҫарма тытӑннине пӗлмен ҫав эп.

Помоги переводом

Тусан вӑрттӑнлӑхӗ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫавна май йӑмӑкне ултӑ ҫултах парта хушшине ларма тӳр килнӗ те.

Таким образом и удалось усадить свою младшую сестренку за парту в шесть лет.

Пархатарлӑ пурнӑҫ парнелет телей // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/parxatarla-purnac ... telej.html

Чӗкеҫе ӑсатса яракан хӗрсем, хыҫран ҫын килнине курса, хыҫран кам килнине пӗлсе, ҫурма ҫултах чарӑнчӗҫ те: «Эпир кайрӑмӑр, Чӗкеҫ аппа, ырӑ каҫ пултӑр», — терӗҫ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

— Кӑвакарӑн, хӗрӗх ҫултах кӑн-кӑвак ҫӳҫлӗ пулса тӑрӑн.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

2019-мӗш ҫултах вӗсен ҫивӗч ыйту ҫуралнӑ.

Помоги переводом

Лагерь уҫасшӑн, шкулпа ача сачӗн ҫуртне ҫӗклесшӗн // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60496

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней