Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫиччӗмӗшӗнче (тĕпĕ: ҫиччӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Августӑн ҫирӗм ҫиччӗмӗшӗнче, — темӗскер аса илме тӑрӑшрӗ редактор.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Августӑн ҫирӗм ҫиччӗмӗшӗнче.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пухури виҫҫӗмӗш ыйтӑва иккӗмӗшне куҫарчӗҫ, мартӑн ҫиччӗмӗшӗнче каҫхине чаплӑ пухӑвӑн кун йӗркине, пултарулӑх кружокӗсен халӑха мӗн-мӗн кӑтартмаллине ҫирӗплетсе хӑварчӗҫ.

Помоги переводом

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Икӗ ача ашшӗ пулса тӑнӑ вӑй питти йӗкӗте салтака 1812 ҫулхи сентябрӗн ҫирӗм ҫиччӗмӗшӗнче илсе кайнӑ.

Стал отцом двух детей и 27 сентября 1812 года был забран в царскую армию.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав ҫулах (1540 ҫулта) раштав уйӑхӗн ҫиччӗмӗшӗнче аслӑ князь патне Ту енчи ҫӗр-шыв мӑрсисем пырса ҫитрӗҫ.

Помоги переводом

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫурла уйӑхӗн ҫиччӗмӗшӗнче вырӑс ҫарӗ хула ҫумне, Гостиный утрав текен вырӑна, ҫитсе вырнаҫрӗ.

Помоги переводом

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑйлӑ ҫапӑҫу хыҫҫӑн, июлӗн ҫиччӗмӗшӗнче, мана иккӗмӗш хут ку хулана кӗме тӳр килчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Июлӗн ҫирӗм ҫиччӗмӗшӗнче пулчӗ ку, шӑпах Эмиле вӗрилентерсе пӑрахнӑ кун.

Это было 27 июля, в тот самый день, когда у Эмиля был жар.

Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

«Ӗнер Эмиль хӑйне ҫав тери лайӑх тытрӗ, мухтаса пӗтерме ҫук, — тесе ҫырнӑ вӑл кӑвак тетрадь ҫине июлӗн ҫирӗм ҫиччӗмӗшӗнче.

«Вчера Эмиль был выше всяких похвал, — писала она 27 июля в своей тетради.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Халӗ ӗнтӗ эсӗ мартӑн ҫиччӗмӗшӗнче, майӑн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче, июнӗн вуннӑмӗшӗнче тата июлӗн саккӑрмӗшӗнче Эмиль мӗн хӑтланнине пӗлетӗн.

Теперь ты знаешь, что натворил Эмиль 7 марта, и 22 мая, и 10 июня, и 8 июля.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Февралӗн ҫиччӗмӗшӗнче манифест пичетлесе кӑларнӑ, вӑл манифест тӑрӑх, патшан «ырӑ кӑмӑлне пула», политика тӗлӗшӗнче» шанчӑксӑр ҫынсене, полици сӑнаса тӑраканнисене, (урӑхла каласан, импери вилӗм кӗтессисене судсӑр-мӗнсӗр хӑваласа янисене) Хӗвелтухӑҫӗнчи ҫара ирӗклӗн кӗрсе, хӑйсен иртнӗ айӑпӗсене каҫарттарма ирӗк панӑ.

Седьмого февраля распубликован был манифест, предоставлявший в. порядке особой, «высочайшей милости» политически неблагонадежным, состоящим под гласным надзором полиции (то есть, попросту говоря, без суда загнанным в разные гиблые уголки империи), заслужить забвение прошлых своих вин добровольным вступлением в ряды действующей на Дальнем Востоке армии.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Майӑн ҫиччӗмӗшӗнче партизансен соединенийӗ Аревичирен тухса ҫурҫӗрелле, Гомель — Калинковичи чугун ҫулӗ еннелле ҫул тытрӗ.

7 мая партизанское соединение выступило из Аревичей на север, к железной дороге Гомель — Калинковичи.

Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ноябрӗн ҫиччӗмӗшӗнче отрядсем Днепр хӗррине, Сож шывӗпе Днепр пӗрлешнӗ вырӑна тухрӗҫ те Лоев хули патӗнчи вӑрмана пырса чарӑнчӗҫ.

7 ноября отряды вышли на берег Днепра, к месту впадения в него реки Сож, и остановились в лесу против города Лоева.

Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ку вӑл 1935 ҫулти сентябрӗн ҫиччӗмӗшӗнче пулчӗ.

Это было 7 сентября 1935 года.

«Эпӗ — халех» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Пӗрре — май килмерӗ, пиллӗкмӗшӗнче май килмерӗ, ҫиччӗмӗшӗнче — сурса хур!

Раз — не удалось, пять — не удалось, семь — плюнь!

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫак кук, 1898 ҫулхи майӑн ҫиччӗмӗшӗнче, Владимир Ильич хӑйӗн яланхи йӗркине пӑсать, «Российӑри капитализм аталанӑвӗ» ятлӑ кӗнекине, вырӑс ялӗсемпе хулисенчи капиталистсемпе кулаксем вӑй илсех, пуйсах пыни ҫинчен, ӗҫхалӑхне капитал влаҫӗн пусмӑрӗнче пурӑнма йывӑртарах та хӗсӗкрех пулса пыни ҫинчен калаканскерне, ҫырма лармасть.

В этот день 7 мая 1898 года Владимир Ильич нарушил обыкновение, не сел писать книгу «Развитие капитализма в России»; книгу о том, что в русских деревнях и городах всё больше силы набирают капиталисты и кулаки и всё беднее и тяжелее жить под властью капитала народу.

Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапла мар-и, вӑл ултӑ ҫӗршыва пӑхӑнтарнӑ, халӗ ҫиччӗмӗшӗнче ҫапӑҫать!

Да, да, он покорил шесть стран, он воюет теперь в седьмой!

Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.

Атте каланӑ тӑрӑх, пирӗн ҫӗршывра кашни ҫынах, кӑмӑлӗ пулсан тата лайӑх вӗренсен, хӑй мӗн тӑвас тенине тума пултаратех, мӗншӗн тесен чылай ҫул каялла шӑпах ҫак кун, ноябрӗн ҫиччӗмӗшӗнче, халӑха пусмӑрласа пурӑннӑ мул хуҫисене хуса ятӑмӑр, халь мӗнпур япаласем халӑх аллинче тӑраҫҫӗ.

Папа говорит, что в нашей стране каждый человек всего добьется, если только захочет и станет как следует учиться, потому что уже много лет назад как раз в этот день, седьмого ноября, мы прогнали капиталистов, которые угнетали народ, и теперь у нас все принадлежит народу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Декабрӗн ҫирӗм ҫиччӗмӗшӗнче ҫапӑҫусем хула хӗрринче пуҫланса кайрӗҫ, Будапештӑн ҫав чаплӑ штурмӗ икӗ уйӑха яхӑн тӑсӑлчӗ.

Уже 27 декабря завязались бои на окраинах города, начался тот славный будапештский штурм, который продолжался около двух месяцев.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Астӑватӑн-и ноябрӗн ҫиччӗмӗшӗнче каҫхине калаҫнине?

Помнишь ту ночь на восьмое ноября?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней