Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗччӗ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Вӑрҫӑ пӗтичченех каласа пама ҫитӗччӗ», — кулса илчӗ пӗччен хӗрарӑм ҫывӑрса каяс умӗн.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӑл пулмасан та шутласа кӑларакансене хӑйсем ҫапла курас тесе шутлани те ҫитӗччӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫулла пулнӑ-тӑк вӑл Хураҫӗрте пӑрахут ҫине ларӗччӗ те часах Хусана ҫитӗччӗ, халӗ вара унӑн ҫӗр аллӑ ҫухрӑма яхӑн ҫуран танккама тивет.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Степан Семенч хӑй каларӗ ӑна, хам сана ҫӑлса хӑвартӑм терӗ, эп пулмасан уголовлӑ ӗҫ патнех ҫитӗччӗ тесе ӗнентерме тӑрӑшрӗ.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Вара пурне те ҫитӗччӗ.

Всем бы хватило…

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑнана тесен ӗнер, эрнекун, ҫитӗччӗ вӑл.

Если уж в гости, он бы поехал вчера, в пятницу.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Темиҫе гектар улмана юр айне туса хӑварнӑ пулсан, Атӑлкасси колхозӗшӗн нихҫан манӑҫми мӑшкӑл пулнӑ пулӗччӗ, ун пирки халех пӗтӗм тавра пӗлсе ҫитӗччӗ.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Офицера тухӑччӗ, тен, капитан чинне ҫитӗччӗ, тетӗн.

Офицером бы был. Может, до капитана дослужился.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ун пек тусан, Европӑри Россия пӗр икӗ эрнеренех йӗркене кӗрсе ҫитӗччӗ, пирӗн алӑра ним шикленмесӗр усӑ курмалли сырье никӗсӗ пулса тӑрӗччӗ, вара Украинӑран эпир хамӑр дивизисенчен ҫуррине пӗр хӑрамасӑрах калла тавӑрма пултарӑттӑмӑр.

Через пару недель Европейская Россия была бы приведена в порядок, мы получили бы спокойную сырьевую базу и смогли безболезненно убрать из Украины половину наших дивизий…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫынсем Ҫӗр центрне (варрине) ҫити ҫӑл шӑтарас пулсан, ҫав ҫӑлӑн тарӑнӑшӗ 6 380 километра ҫитӗччӗ.

Если бы люди задумали просверлить колодец, чтобы добраться до центра Земли, то глубина колодца была бы 6380 километров.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Миллиард штук тетрадьрен тунӑ юпа ҫӳлӗшӗ 1 500 километра ҫитӗччӗ.

Стопа тетрадей в миллиард штук имела бы в высоту 1500 километров.

Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫитӗччӗ кӑна мар, юлнӑ та пулӗччӗ.

Да еще и осталось бы.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Унта хӑпарса ҫитме ҫӑмӑл-ши? — тесе шухӑшлать те Костя, — Хветӗр, паллах, хӑпарса ҫитӗччӗ, эпӗ те, ҫӳлӗ тата пӑртак хӑрушӑрах пулин те, хӑпарса ҫитӗттӗм, — тет хӑйне.

Костя прикидывает, легко ли туда взобраться, и решает, что Федор, конечно, заберется, и он, Костя, хотя высоко и страшновато, залезет тоже.

«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Амӑшӗ вара ахлатса илӗ те кӑкӑрне ярса тытса ывӑлӗн мӑйӗнчен уртӑнӗ, — ҫитӗччӗ вара савӑнӑҫ! тет пек туйӑнать.

Мать вскрикнет, схватится за грудь, повиснет на шее у сына, — и пойдет веселье!

I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Тулта ӑшӑрах пулни те ҫитӗччӗ пире, — тет Шинкӗл, — а тулӗккӗш тумтирсем питӗ мар.

— Да нам бы хватило и того, чтоб на улице малость потеплело, — шутит Шингель, — а то уж больно одежка у нас ненадежная.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мана сентре, кӑмака, ырӑ ӗҫ, уншӑн ҫынсем хисеплени кирлӗ — вара ҫитӗччӗ те.

Мне нужны были полок, печка, доброе дело, уважение к нему людей — и хватило бы.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пурнӑҫ ҫитӗччӗ ун чух, правлени ҫывӑхра пулсан.

Свет увидим, как оно будет у нас под боком.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Эпӗ ҫапла шухӑшлатӑп, ҫав йывӑҫа шывпа антарсан, тем туса лартма та ҫитӗччӗ.

Я так думаю, если б тот лес спустить по Кубани, то можно было бы хорошо обстроиться.

XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Чӑннипех каласан, автор шучӗпе малалла ӗнтӗ Федор Лукич Хохлаков пӗтӗм вӑйне хурса Хуракуҫ хӗре шырама пуҫламалла пекчӗ, вара повесть сюжечӗ те хитре пулӗччӗ, мӗншӗн тесен Кубаньре Катерина ятлисем нумай, вӗсем хушшинче хӗрлӗрех-тӗксӗм питлӗ Катьӑна шыраса тупма ҫӑмӑлах мар; вара пирӗн герой тарӑхӗ те, хурланӗ те, юлашки страницӑсем анчах ҫӗнтерӳ маршӗ пек янӑраса кайӗҫ, тин вара, туй пулмасан та, пысӑк савӑнӑҫ ҫитӗччӗ

Признаться, автору вначале думалось, что в последующих главах Федор Лукич Хохлаков начнет усиленные поиски Смуглянки; что сюжет повести приобретет интригующий оттенок, — ибо кто не знает, что среди многочисленных Катерин, населяющих Кубань, не так-то легко разыскать смуглолицую Катю; что герою придется страдать и волноваться; что последние страницы зазвучат победным маршем и все кончится если не свадьбой, то уж непременно всеобщим ликованием…

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫав храмсенче пин-пин статуя, хулара та статуйӑсем тӑп-туллиех, вӗсенчен пӗри те музей тума ҫитӗччӗ, пӗр статуйӑна кӗртсе лартнӑ ҫав музей вара пӗтӗм тӗнчери чи чаплӑ музей пулнӑ пулӗччӗ.

Тысячи статуй в этих храмах и повсюду в городе — статуи, из которых одной было бы довольно, чтобы сделать музей, где стояла бы она, первым музеем целого мира.

2 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней