Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗннисен (тĕпĕ: ҫитӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗн тери ӑнланма йывӑр ҫитӗннисен шухӑш-тӗллевӗпе тыткаларӑшне!»

«Странный народ эти взрослые».

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Эсӗ ҫитӗннисен чӗлхипе пуплетӗн!

— Ты говоришь, как взрослые! — сказал он.

VII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тен, манра ҫитӗннисен хӑш-пӗр енӗсене асӑрхама пулать.

Может быть, я немного похож на взрослых.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫавӑнпа пӗчӗккисен ҫакна асра тытса ҫитӗннисен унашкал хӑтланӑшӗсем ҫине каҫаруллӑ кӑмӑлпа пӑхмалла.

Дети должны быть очень снисходительны к взрослым.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӗнче ҫине ҫитӗннисен куҫӗпе пӑхакан ҫак ҫын хӑй пекех тавҫӑруллӑ этеме тӗл пулнишӗн ҫав тери кӑмӑллӑ юлчӗ.

И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Халӗ «малолеткӑран» тухрӗ-ха вӑл — темиҫе уйӑх ӗнтӗ ҫитӗннисен шутӗнче ӗҫлет.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Ҫав вӑхӑтрах, К. Маркс асӑрхаттарнӑ тӑрӑх, ҫитӗннисен пурнӑҫне кӗрсе пыракан ҫамрӑк ҫын обществӑн ытти пуянлӑхӗсене тӳрех йышӑнмалла мар, «пуринпе те иккӗленмелле».

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Унӑн катари-катари ҫути иккӗшне те пурӑнма, вӗренме, ҫитӗннисен пурнӑҫнелле ҫирӗппӗн утӑмласа талпӑнма йыхӑрса куллен-кун, пӗр татӑлмасӑр ҫутатма пуҫларӗ…

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Паянхисен, ҫӗнӗ технологисен ӗмӗрӗнче ҫитӗннисен, шухӑшӗсем пушшех те анлӑ.

Помоги переводом

Курма кӑна мар, ӗҫлеме те килччӗр // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12163-ku ... -kilchch-r

Тӑрӑнти шкулта вӗрентнӗ хушӑрах ялти ҫитӗннисен тата ачасен хорӗсен ертӳҫи те пулнӑ.

Помоги переводом

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Ҫитӗннисен командисем хушшинче вара Кивӗ Вӑрмар команди пӗрремӗш пулма тивӗҫрӗ.

Помоги переводом

«Кавал вӑййи» ҫирӗп йӑлана кӗрессе шанаҫҫӗ // Т.ДОРОФЕЕВА-МИРО. http://gazeta1931.ru/gazeta/9750-kaval-v ... se-shanacc

Пӗрене куҫарасси вара ҫитӗннисен ӗҫӗ.

А бревна переносить — это дело для взрослых.

Май пур иккен // Вениамин Кӑвакҫут. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.

Каҫхи вӑхӑтсенче эпӗ ҫитӗннисен шкулӗнче вӗренеттӗм.

Вечерами посещал школу.

Аэродром ҫинчи конюх // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Миххе пӑрахрӗҫ те ҫитӗннисен ҫурӑмӗсем хыҫне пытанчӗҫ.

Отступились и спрятались за спины взрослых.

Хӗрлӗ обоз // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пуҫ ҫине ӳкнӗ нуша ӑна ҫитӗннисен шутне кӗртрӗ.

Ответственность, легшая на его плечи, превратила его во взрослого мужчину.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ҫитӗннисен ним шарламасӑр чӑтас пулать.

Взрослые должны проявлять максимум терпения.

Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Воропаев ҫитӗннисен ушкӑнне кайса тӑчӗ.

Воропаев отошел к группе взрослых.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ытла та ӑслӑ-ҫке Том Сойер пуҫӗ, ҫитӗннисен пулинччӗ ҫавӑн пек ӑслӑ пуҫ.

Ну и голова была у Тома Сойера, хоть бы и взрослому!

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫитӗннисен йӑлипе ачасем ӑна алӑ пачӗҫ те калаҫа пуҫларӗҫ.

Ребята по примеру взрослых подали ему руку и начали с ним общаться.

Чӑвашла вӗренни // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 9,11 с.

Ҫитӗннисен ҫӗнӗрен шӑтмаҫҫӗ вӗсем.

У больших они не вырастают.

31-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней