Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнеҫҫӗ (тĕпĕ: ҫитӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ вӗсен икӗ мӑнук арҫын ача тата пӗр мӑнук хӗрача ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

"Паттӑрлӑхшӑн" медальпе наградӑланӑ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... an-3644434

Икӗ илемлӗ мӑнук ҫитӗнеҫҫӗ: Валерия тата Лиана.

Подрастают две прекрасные внучки: Валерия и Лиана.

Ерастовсен ҫемйин лӑпкӑ гаванӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3641505

Акӑ унӑн ывӑлӗ-хӗрӗсем ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

— Ай, мӗнле пулӑшакансем ҫитӗнеҫҫӗ манӑн, — савӑнса кайрӗ амӑшӗ.

Помоги переводом

Кӗтме пӗлекенсем… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Уяр, типӗ ҫанталӑк пӗтермесен, ҫеҫенхирте пурте пит аван пулать: курӑксем ытла та аван ҫитӗнеҫҫӗ, тырпул пит лайӑх пулать тата сад-пахчасенче те темӗн тӗслӗ ҫимӗҫ пулать.

Если нет губительной засухи, то степь дает обильные урожаи — родит роскошные травы, прекрасные хлеба и разнообразнейшие плоды и овощи.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем хушшинче, турат ҫинчен турат ҫине куҫса, иҫӗм ҫырли йывӑҫӗн аврисем (виноград йывӑҫӗсем) авӑнса ҫитӗнеҫҫӗ.

Между ними, перекидываясь с ветки на ветку, вьются виноградные лозы.

Вӑтам тӑрӑхӑн ӑшӑ пайӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Асӑннӑ ҫемьере чӑннипех те лайӑх ачасем ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Пӗр ҫул ӳсекен курӑксем хуҫалӑхра 132 гектар ҫинче ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Техника кӗрлет уйра — ӗҫ вӗрет хуҫалӑхра // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%82%d0%b ... %85%d1%80/

Кам пӗлет; Тен вӗсен хушшинче ҫӗршывӗпе паллӑ хоккеистсем ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Валерий АФАНАСЬЕВ: «Республика аталанӑвӗ районсенчен пуҫланать» // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/valerij-afanasev- ... C2%BB.html

Ҫакӑн пек ҫӗрте ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ те ӗнтӗ вӗсем — ӗҫ паттӑрӗсем.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Пӗчӗккисем пурте сӗт юратаҫҫӗ, сӗт юратнӑран хӑвӑрт ҫитӗнеҫҫӗ».

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Кӗрхисем 310 гектар ҫинче ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Елчӗк округӗнче — Олег Николаев // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b5%d0%b ... %b5%d0%b2/

Тӗрлӗ-тӗрлӗ апат ҫинӗшӗн ачасем пурте сывлӑхлӑ ҫитӗнеҫҫӗ, ҫавӑншӑн питӗ савӑнатӑп».

Помоги переводом

Апат тутлӑ ҫитереҫҫӗ-и? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61149

«Хӑйне курса ларакансӑр вылякан актер вӑл — ҫул тарӑх чупакан самолет, пурте йӗркеллех пулни те, вӑл автомобиль пек ҫӗр ҫийӗн чупать. Куракансем театра пырсан вара — актерӑн ҫунатсем ҫитӗнеҫҫӗ те — ҫав самолет сывлӑша вӗҫсе ҫӗкленет!» — тенӗ А. Д. Попов.

Помоги переводом

7. Театр тата кино // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Ҫитӗнеҫҫӗ! — мухтанарах каларӗ Герасим Федотович.

Помоги переводом

15 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ачисем ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Маруся // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

«Ытла та ҫӑмӑллӑн, пурнӑҫ хуйхи-суйхине туймасӑр, ҫав тери ирӗккӗн, кахаллӑн ҫитӗнеҫҫӗ, — тет вӑл кашнинчех, пӑнтӑр-пӑнтӑр балалайка е гитара ҫӗклесе ҫӳрекен хӗрсемпе каччӑсем ҫине кӳренчӗклӗн пӑхса.

Помоги переводом

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

Сехетпе мар, минутпа ҫитӗнеҫҫӗ пулӗ.

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Килти чӗпӗсем пӑхмасӑрах ҫитӗнеҫҫӗ, кунта ачаша вӗрентсе янӑ вӗсене эсир.

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ун ачисем пурте совет самани ыйтакан, ӗҫе юратакан ҫынсем пулса ҫитӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней