Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитмерӗҫ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хумкка сӑмахӗсем Ҫимуна килӗшсех ҫитмерӗҫ пулас, вӑл, пуҫне ҫӗклесе, хӑтӑшӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ:

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анчах Савантер пытанса ларнӑ йывӑҫ тӗлнех ҫитмерӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗрлехи ҫул ҫӗр тӗслӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

И-и-и, ҫитмерӗҫ ҫав Аванкай ӗмӗчӗсем…

Помоги переводом

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Башньӑсемпе турсем ҫитмерӗҫ, вӗсенчен чылайӑшне тутарсем ним юлми аркатса тӑкрӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кимӗсем мӗн пур ҫара лартса кайма ҫитмерӗҫ.

Помоги переводом

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑҫта кӑна ҫитмерӗҫ вӗсем ашшӗпе?

Куда только не дошли они с отцом?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Хатӗр ҫемленккесем пурин валли те ҫитмерӗҫ, ҫӗнӗрен те чавма тиврӗ.

Готовых землянок на всех не хватило, пришлось копать заново.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шанӑҫ пӗтнӗлӗхе ҫӗнтерме — вӑй-халӑм, пурӑнма кӑмӑлӑм ҫитмерӗҫ.

Не было силы побороть отчаяние, не было охоты — жить.

Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Шкипер валли паллӑсем ҫитмерӗҫ.

На шкипера примет не хватило.

III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.

Акӑ эпӗ ярт тӑсӑлса тӑтӑм та алӑсене сарса пӑрахрӑм, алӑсем стенасене ҫитмерӗҫ.

Наконец я выпрямился, раскинул руки, но стен не достал.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Хӑваласа ҫитмерӗҫ, ҫултан инҫетелех пӑрӑнса кайрӑмӑр пулмалла, те вӗсем те аташса кайнӑ, — тенӗ Миките.

— Да, вишь, не догнали, должно, далеко сбились. А може, и они сбились, — сказал Никита.

III // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Класри сӗтелсене илсе тухрӗҫ, анчах вӗсем те ҫитмерӗҫ.

Из классов вытаскивают все столы, но их не хватает.

Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах та унӑн сӑмахӗсем амӑшӗн чӗрине ҫитмерӗҫ, ӑна кансӗрлемерӗҫ.

Но его слова не доходили до нее, не мешали ей.

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Звенора паян михӗсем ҫитмерӗҫ, тырра аркӑсемпе йӑтрӑмӑр, анчах эсӗ, намӑса пӗлменскер, эрех ӗҫетӗн!

В звене сегодня мешков нехватило, зерно в подолах носили, а ты, бессовестные твои глаза, водку тянешь!

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӳлевсӗр вырӑна кӗме манӑн баллсем ҫитмерӗҫ, тӳлевлӗ вырӑна кӗме сӗнчӗҫ, анчах эпӗ пӗччен ҫав хака ҫӗнтерес ҫук.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫитмерӗҫ ман балсем тӳлевсӗр вырӑна лекме, пулмасть институтра вӗренесси.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ӗҫлекен алӑсем ҫитмерӗҫ.

Не хватало рабочих рук.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑр туллиех пулин те, чернилсӑр пуҫне тата ытти хӑшпӗр япаласем те мана нумай ҫитмерӗҫ: кӗреҫе те, катмак та — нимӗнле ҫӗрӗҫ хатӗрӗ те ҫукчӗ.

Вообще, хотя у меня был такой обширный склад всевозможных вещей, мне, кроме чернил, недоставало еще очень многого: у меня не было ни лопаты, ни заступа, ни кирки — ни одного инструмента для земляных работ.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Маларах асӑннӑччӗ-ха, ҫар канашӗ кунта ҫӗрле тата вунӑ ҫын ярса панӑччӗ, чавнӑ окопсем пурне те вырнаҫса тухма ҫитмерӗҫ.

Как мы уже говорили, военный совет прислал сюда накануне подкрепление — десять человек, и ранее вырытых окопов было недостаточно.

XXXV. Ҫапӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Анчах витлӗхсем ҫитмерӗҫ.

Но щитов все же было мало.

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней