Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗплетме (тĕпĕ: ҫирӗплет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
…Ҫу пуҫламӑшӗнче ⎼ акса-лартса пӗтерсен, уй-хир ӗҫӗнчен кӑшт пушаннӑ пек пулсан ⎼ чӑвашсем хӑйсен несӗлӗсемпе тата Ҫутҫанталӑкпа пӗрле пулнине тӗрлӗ майсемпе ҫирӗплетме тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Значоксене тум ҫумне ҫирӗплетме те, хӑвӑнпа пӗрле парне пек илме те юранӑ, туристсенчен нумайӑшӗ ҫапла тунӑ та, Нью-Йоркра пурӑнакансем хӑйсем те значоксене асӑнмалӑх илсе кайнӑ).

Значки можно прикрепить к одежде и взять с собой на память, что и делало бесчисленное количество туристов, да и сами жители Нью-Йорка.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Программӑн тӗп кӑтартӑвӗсене хӑвӑрт пурнӑҫласа пынине шута илсе, ӑна кӑҫалхи ҫул вӗҫӗнче тепӗр ултӑ ҫуллӑх тапхӑр валли – 2025 ҫултан пуҫласа 2030 ҫулччен – ҫирӗплетме майсем пур тесе шутлатӑп.

Учитывая ускоренное достижение основных показателей программы, считаю возможным утвердить ее в конце текущего года на следующий период со сроком на шесть лет – с 2025 по 2030 год.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кунта, асӑннӑ шухӑша ҫирӗплетме, нумай-нумай тӗслӗх илсе кӑтартма пулӗччӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Лай Циндэ хӑйне суйлас пулсан Индипе Лӑпкӑ океан тӑрӑхӗнчи тӑнӑҫлӑха упрама, ытти ҫӗршывсемпе суту-илӳпе экономика ҫыхӑнӑвӗсене ҫирӗплетме тата наци суверенитетне хӳтӗлеме сӑмах панӑ: «Енчен те Китай тапӑнса кӗме хӑтланӗ пуҫласан, пирӗн хамӑрӑн ҫӗршыва хӳтӗлеме майсем пулмалла».

В случае своего избрания Лай Циндэ пообещал поддерживать мир в Индо-Тихоокеанском регионе, укреплять торгово-экономические связи с другими странами и защищать национальный суверенитет: «Если Китай начнет вторжение, мы должны быть в состоянии защитить нашу страну».

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Бакля (акӑл. buckle) — каф пайӗ, манжетӑна ҫирӗплетме усӑ куракан пластикран тунӑ шӑллӑ йӑрӑм.

Бакля (англ. buckle) — часть кафа, пластиковый ремень с зубчиками, который используется для фиксации манжеты.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Профессиллӗ модельсем (чупу роликӗсем) ҫинче пулмасӑр та пултарать е, агрессив роликӗ ҫинчи пек, урана лайӑхрах ҫирӗплетме тата пулӑшма капмар та пулма пултарать.

Может отсутствовать на профессиональных моделях (беговых роликах) или иметь массивное строение для наилучшей фиксации и поддержки ноги на агрессивных роликах.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Малалла вӑл самбо ачасене шкул саккинченех характера ҫирӗплетме, вӑй-хал енчен аталантарма май паракан спорт енӗ пулни, вӑл вӑя хӳтӗлев тӗллевӗпе ҫеҫ усӑ курма хистени ҫинчен каланӑ.

Помоги переводом

Проектпа паллаштарнӑ, Паттӑрлӑх урокӗ ирттернӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d1%8 ... %be%d0%ba/

— Пирӗн пӗтӗмӗшле тӗллев — проекта республикипех сарса ачасене спортпа туслашса хӑйсене ҫирӗплетме пулӑшасси.

Помоги переводом

Проектпа паллаштарнӑ, Паттӑрлӑх урокӗ ирттернӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d1%8 ... %be%d0%ba/

Спорт вӑл ӑс-хакӑл тӗнчине пуянланса, кӑмӑл-туйӑма ҫирӗплетме витӗм кӳнине палӑртнӑ республика Пуҫлӑхӗ ачасемпе уҫӑ калаҫу ирттернӗ май.

Помоги переводом

«Паттӑрлӑх» урокӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ хӑюлӑх, тивӗҫ тата чыс ҫинчен каласа кӑтартнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/26/patt ... -en-puclah

Пурнӑҫӗ ҫавнашкал халь: ху хӑратмасан, хӑвна хӑратаҫҫӗ, таптасах каяҫҫӗ, — хӑй шухӑшнех ҫирӗплетме тӑрӑшрӗ Ҫӗпритун.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Барон Питӗре васкаса таврӑнмаллине манманнипе, паянах Хусана кайса, ӗҫе нотариус патӗнче ҫирӗплетме, укҫине те унтах тӳлеме калаҫса татӑлсан, Михха килне тухса кайрӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ку тӗрӗсне ҫирӗплетме барона ятарласах шрӑ начар пулакан уй-хир урлӑ илсе ҫӳренӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах, ҫын халапӗсен чӑнлӑхне ҫирӗплетме пекех, куҫ умӗнче лашапа урапа.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун тӗлне ҫитсен, хӑрӑк турат ҫинче ҫакӑнса тӑракан сӳрене асӑрхаса: «Ватӑ тус-йышӑм, лаша илеймесен ҫакӑнтах хӑрса саланӑттӑн. Акӑ, лаша илӗп те, эсӗ те кирлӗ пулӑн. Шӑрӑҫтарса шӑлусене ҫирӗплетме паянах кӳлле кайса ярӑп:», — тесе шухӑшларӗ.

Помоги переводом

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Лесасене мӗнле тунине вӗреннине ӗҫпе ҫирӗплетме кайсан курнӑ та кун пахалӑхӗ тивӗҫсӗррине тӳрех сисрӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Вӑл хамӑрӑн ӗҫри туслӑха ҫирӗплетме пулӑшать.

Помоги переводом

Ак тамаша… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 10–13 с.

— Проекчӗ начар мар, — пуҫларӗ вӑл ерипен, — ҫирӗплетме те пулать.

Помоги переводом

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫакӑ регионсен тӑнӑҫлӑхне ҫирӗплетме тата социаллӑ пурнӑҫпа экономика тӗлӗшӗнчен ӑнӑҫлӑ аталанма пулӑшӗ», — тесе каланӑ хӑйӗн сӑмахӗнче РФ Президенчӗн федерацин Атӑлҫи округӗнчи полномочиллӗ представителӗ Игорь Комаров.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Император ҫапла шутланӑ: аристократ ҫемҫе вырӑн ҫинче ҫывӑрса пурлӑхӗсӗр юлнӑ пулсан унӑн минтерӗсем лайӑх канма, сывлӑха ҫирӗплетме пулӑшаҫҫӗ имӗш.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней