Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗплетесшӗн (тĕпĕ: ҫирӗплет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир вӑл пӗлӗтрен ӳкнӗ тесе ҫирӗплетесшӗн мар пуль те?

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Унӑн тулашри ӗҫӗсене тума патшалӑх контрактне ҫулталӑк вӗҫлениччен алӑ пусса ҫирӗплетесшӗн.

Помоги переводом

«Ҫӗнӗ Шупашкар» ятарлӑ экономика зонин резиденчӗсемпе пӗрремӗш килӗшӳсем юпа уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/18/n-sh ... idenchesem

Тавлашакансенчен пӗри нимӗн те ҫирӗплетесшӗн мар пулсан (ытларах чухне), е тавлашма хӗтӗртекен тӗллевсем вӗсен пачах тӗрлӗ пулсан, тавлашӑва тӳрех чармалла.

Помоги переводом

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

Ҫавӑн пекех «Раҫҫей чукун ҫулӗсем» обществӑпа, энергетика предприятийӗсемпе пӗр-пӗриншӗн усӑллӑ тата интереслӗ ҫыхӑнусем ҫирӗплетесшӗн.

Помоги переводом

Кашни валли илӗртӳллӗ пултӑр // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11794-ka ... -ll-pult-r

Сафа-Гирей, сан шӑллу, Мускав умӗнче тупа туса грамота ҫирӗплетесшӗн.

Помоги переводом

3. Тата тепӗр посольство // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унӑн Гента мӗскӗнлетес килет, вӑл Гентӑн хевтесӗрлӗхне ҫирӗплетесшӗн.

Им овладело желание унизить Гента, доказать его бессилие.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ҫыран хӗрринче пин-пин ҫын кӗреҫесемпе тӑнине курах кайнӑ капитан, ҫынсем тачкӑсемпе тӑпра турттарнӑ, ҫыран хӗррине шыв ан ҫиттӗр тесе ӑна тӑпрапа ҫирӗплетесшӗн пулнӑ.

Он увидал, что на берегу тысячи людей с лопатами, с тачками спешат — возят землю, насыпают стенку, чтобы не пустить реку залить берег.

Шыв илни // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Лю Шэн пӗрремӗш ыйтӑва ҫирӗплетесшӗн пулчӗ.

Лю Шэн настаивал на первом.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Анархи ирӗклӗх тесе ҫирӗплетесшӗн, ҫук, анархи — анархишӗн ҫеҫ ҫунать.

Думают, что анархия — свобода, нет, — анархия жаждет только анархии.

Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Сывлӑш Флочӗн хӑватне ҫирӗплетесшӗн, Совет авиаци державин мухтавӗпе чапӗшӗн пӗтӗм вӑйне хурса кӗрешрӗ.

Упорно и страстно, умело и самоотверженно боролся он за укрепление мощи Советского Воздушного Флота, за славу и честь советской авиационной державы.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Эсӗ мӗнпе ҫирӗплетесшӗн вӗсене?!

На чем они основаны?

XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Анне, малтан эпӗ аттен тӑван ялне кайса килесшӗн, унтан ачасен ҫуллахи кану лагерӗнче сывлӑха ҫирӗплетесшӗн, «Кӗрен парӑсра» пулсан питех те аванччӗ.

— Мама, я бы сначала хотел съездить в родную деревню папы, а потом отдохнуть в детском оздоровительном лагере, лучше всего в «Алом парусе».

Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.

Ҫак тӗпчеве темиҫе хут та тӗрӗслесе ҫирӗплетесшӗн, тен, кайран уншӑн мана преми те парӗҫ.

Может, потом мне за это премию дадут.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

3. Турӑ тӳрӗлӗхне ӑнламасӑр, Хӑйсен тӳрӗлӗхне ҫирӗплетесшӗн тӑрӑшса, вӗсем Турӑ тӳрӗлӗхне пӑхӑнмарӗҫ.

3. Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией.

Рим 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней