Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫипсемпе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫивиттисем ытларах хӗрлӗ тӗслӗ, пуянраххисен, ылтӑн-кӗмӗл ҫипсемпе тӗрленӗскерсем, хӗррисене ӗнчӗ пӗрчисемпе тыттарнӑскерсем пулнӑ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пичкесем, михӗсем, ещӗксем тиесе тултарнӑ йывӑр досчаник паруспа пырать, — хӳрере кӑкри ҫинче тӗрлӗ тӗслӗ ҫипсемпе тӗрлесе пӗтернӗ хура кӗрӗк тӑхӑннӑ капӑртарах ҫамрӑк мужик, Панков, тӑрать.

Дощаник, тяжело нагруженный бочками, мешками, ящиками, идёт под парусом, — на руле молодой мужик Панков, щеголевато одетый в пиджак дублёной овчины, вышитый на груди разноцветным шнурком.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Сиктерӳллӗ шараҫ тӗртмелли ҫак ҫӑмӑл йӗркене васкамасӑр, тимлесе хӑнӑхни кирлӗ, вара хӑвӑн ӗҫӳ хӑвнах савӑнӑҫ кӳрет: ав шараҫ варрипе хӗрлӗ сиктерӳ шурӑ ҫипсемпе улшӑнса сиксе пырать.

Важно внимательно повторять этот нехитрый цикл, и появится привычка безошибочно и механически ткать, вы будете вознаграждены, увидев посередине пояска бегущие строчки красных и белых клеток — удивительных «сиктерӳ».

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

«Ҫӑпата тӗррипе» сӗтел сармисем те тӗртнӗ, ытларах шурӑпа хӗрлӗ ҫипсемпе усӑ курнӑ.

Лапотным узором вышивали и скатерти, в основном пользовались красными и белыми нитками.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Лайӑх пир, ун ҫине чи лайӑх тӗрӗ чи хитре ҫипсемпе тӗрлеме пуҫлатӑн та тӗрри лапра пек курӑнса каять.

Лучшими нитками вышиваешь лучший узор, а получается как грязное пятно…

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ӑна хӗрлӗ, хура, сарӑ ҫипсемпе тӗрленӗ.

Красненькие, и чёрненькие, и жёлтенькие.

Пирӗн пата Матвей Иванович килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Асанне хӗрачасене унта тӗрлӗрен ҫипсемпе тӗрӗ тума вӗрентет, хӗрлисемпе, кӑваккисемпе, саррисемпе тӗрлесе илемлӗ картинка пултӑр, тет.

Там бабушка их учит, как вышивать нитками всякими — и красными, и синими, и жёлтыми, — чтоб выходили картинки.

Сӑмса тутриллӗ пукане // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хура, хӗрлӗ ҫипсемпе тӗрленӗ тӗрӗсем вӗри те йӗпе питҫӑмартисене аса илтерчӗҫ.

Красные и черные крестики напомнили вышитые рукава и горячие мокрые щеки.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пурҫӑн ҫипсемпе эрешленӗ сӑран куртка тӑхӑннӑ ҫак ҫын хӑйӗн тумтирне, тахҫан авал аслашшӗсем хӑйсен ӳчӗсене тӗрлесе эрешленӗ пек, эрешлет тата пуҫкасан сеньора хӑйӗн хуҫи вырӑнне хурса хисеплет.

Носящий кожаную куртку, расписывающий свою одежду так же, как его предок кельт расписывал себе лицо, уважающий в своем палаче своего господина.

I. Вӑрмансем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Урине вӗсем унӑнне ҫамрӑк качака тирӗнчен ӑсталанӑ хӗрлӗ сандали тӑхӑнтарнӑ, тӗттӗмрех вут тӗслӗ кӑтрисене типӗтнӗ те шултра хура ӗнчӗ ҫипсемпе ҫивӗтлесе янӑ, аллисене чӑнкӑртатса тӑракан сулӑсемпе хитрелетсе эрешленӗ.

Они обули ее ноги в красные сандалии из кожи молодого козленка, они осушили ее темно-огненные кудри, и перевили их нитями крупного черного жемчуга, и украсили ее руки звенящими запястьями.

VII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Хам чӗре ҫак ӑнланса пӗтермелле мар, тӗлӗнтерсе ярасла хитре хӗр ҫумне куҫа курӑнман мӗнешкел ҫинҫе те ҫирӗп ҫипсемпе ҫыхӑнса ларни вара ман асӑма та килмен.

Я и сам не подозревал, какими тонкими, крепкими, незримыми нитями было привязано мое сердце к этой очаровательной, непонятной для меня девушке.

IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Нимӗҫсем илемлӗн, тикӗссӗн, пӗр-пӗринпе куҫа курӑнман ҫипсемпе ҫыхӑннӑ пек вӗҫсе пычӗҫ.

Немцы шли красиво, ровно, будто связанные между собой невидимыми нитями.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Тӗрӗ валли капрон ҫипсемпе, шурӑ е сарӑрах ятарлӑ лескӑпа усӑ курсан аван.

Для вышивки лучше использовать капроновые нитки, белую или же желтоватую леску.

«Турӑш тӗрлесси - тӗлӗнтермӗш ӗҫ» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

2. Ылтӑнран, сенкер ҫӑмран, хӗрхӗлтӗм, йӑм хӗрлӗ ҫӑмран тата пӗтӗрнӗ ҫипрен тӗртнӗ виссонран ефод тунӑ; 3. вӗсем ылтӑнне ҫапса сарнӑ та сенкер, хӗрхӗлтӗм, йӑм хӗрлӗ ҫипсемпе тата виссон ҫиппипе ӑстайлӑн хутӑштарса тӗртмешкӗн ылтӑн ҫипсем турта-турта кӑларнӑ.

2. И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона; 3. и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными нитями, искусною работою.

Тух 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Культура ҫурчӗн ертӳҫи Юлия Федорова хӑй те тӗрлесе (каҫхине ҫутатакан фосфор ҫипсемпе те усӑ курать) ҫамрӑксен тематикипе ҫыхӑннӑ еплерех картинӑсем тунине курасчӗ сирӗн.

Помоги переводом

Ушкӑнпа ӗҫлеме те, канма та аван // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней