Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫимесӗр (тĕпĕ: ҫи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫимесӗр ан ӗҫ.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑл темиҫе кун хушши нимӗн ҫимесӗр, ӗҫмесӗр пурӑнма пултарать.

По нескольку дней он может обходиться без пищи и питья.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Апат ҫимесӗр те, шыв ӗҫмесӗр те пурӑнӗччӗ вӑл.

Помоги переводом

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫынна ҫимесӗр сӑмах тупаймасть ӗнтӗ ҫав.

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ун чухне, кӑнтӑр ҫитеспе, вӑл сумка ҫӗклесе гастронома уттарчӗ: писатель те ҫимесӗр пурӑнаймасть, унӑн та хырӑм валли кашни кун тенӗ пекех мӗн те пулин туянмалла.

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫӳлте, пӗрремӗш этажри вестибюльте, нихӑҫан, нимӗнле усал, хаяр вӑй та хавшатайми, путлантарайми ҫамрӑклӑх, яшлӑх «чуччӑвӗ ярӑнса», вут-хӗмленсе, студентсем, ытларах аслӑрах курссенче вӗренекенсем (паллах, вӗсем те ачаллах ӗҫ туртине тӑмасӑр, «Сталин икерчине» ҫимесӗр ӳсмен), шуххӑн «кулса-выляса, тунсӑхпа кичемлӗхе «арпалантарса» вашкӑрттара-вашкӑрттара, кӗвӗ ҫемипе йӑкӑш та йӑкӑш, вӑшш та вашш вальс ҫавӑрттараҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Анчах ҫакна пӗлсе тӑр: эсӗ халӗ ун ҫийӗнче куракан кӗпене илес тесе, ҫак хӗрӗн кашни уйӑхрах темиҫе кун ҫимесӗр пурӑнма тивет.

Но знай: для того чтобы купить это платье, в котором ты ее видишь, ей каждый месяц приходится несколько дней не есть.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ӗнӳсем апат ҫимесӗр пурӑнаҫҫӗ пулсан!

Помоги переводом

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

Унччен ҫимесӗр пурӑнаймастӑн-ҫке.

Помоги переводом

Ҫӑкар пулсан — ҫын пурӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак самантра ӗнтӗ вӑл ҫӗр ҫывӑрмасӑр, йӗркеллӗ апат ҫимесӗр Мускавалла васкать.

Помоги переводом

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тимӗр тесен вӑл ҫӗр хута таҫта кайма та, апат ҫимесӗр ӗҫлеме те хатӗр.

Скажи ему: там, мол, в поле лежит сломанный заржавелый сошник, он в глухую полночь готов идти за тридевять земель; не пивши, не евши будет возиться с ним, ковать, стучать.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Калаҫмасӑр, апат ҫимесӗр пурӑнса эс турра кӳрентеретӗн, Михапар.

Не пьешь, не ешь, со мной не разговариваешь — этим ты все бога гневишь, Мигабар…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӗр чӗри — мӑйӑр тӗшши: катса ҫимесӗр тутине пӗлме ҫук», таҫтан пырса кӗчӗ Павӑл пуҫне халӑх сӑмахлӑхӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӗлӗкрех вӗсем мӑнукӗпе кимӗ ҫине ларса Атӑл тӑрӑх вуншар ҫухрӑма каятчӗҫ, йӑлӑмри темле кӳлӗсене ҫитсе куратчӗҫ, пулӑ тытас тесен Ахтупай виҫ кун ҫӑкӑр ҫимесӗр пурӑнма хатӗрччӗ.

Помоги переводом

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫӑмарта хӑпартни ҫимесӗр пулаймасть пулӗ ҫитесси-и! — хуравлама кӑшкӑрать Макар Степанович, пӗтӗм вӑйпа Шевле хыҫҫӑн брасспа ишме тӑрӑшса.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Апат ҫимесӗр ан кайӑр ӗнтӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах, шел, унччен манӑн тӑраниччен ҫимелле, тӑраниччен, темиҫе хут лайӑх какай ҫимесӗр май ҫук.

Но, увы, я должен поесть, поесть много раз хорошего мяса.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Учительсен виҫӗ уйӑх ним ҫимесӗр укҫа пухмалла ӑна илме, — йӗрӗнерех калаҫрӗ Миша.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Наступлени тӑватӑ куна пынӑ, боецсем нимӗн ҫимесӗр, ҫывӑрмасӑр ҫапӑҫнӑ.

Наступление длилось четыре дня — без еды и сна.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Инке, ултӑ тавлӑк пӗр ҫывӑрмасӑр, нимӗн ҫимесӗр, пӗрехмай ура ҫинче тӑрса килтӗмӗр.

— Шесть суток, стоя, ехали, тетенька, не спавши, не емши.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней