Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫарансенче (тĕпĕ: ҫаран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ту ҫинчи ҫарансенче.

На пастбищах.

Кавказ тӑвӗсем хушшинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Уншӑн эсе пирӗн уй-хирсенче, вӑрмансенче, ҫарансенче, ҫырмасенче хӑвӑн пуянлӑхна ӳстер, ял ҫыннисем яланах тутӑ та сывӑ, выльӑх-чӗрлӗхӗсем ӗрчевлӗ пулччӑр».

За это и ты нас не обдели добром: взрасти свои богатства на полях, в лугах, лесах наших; в водах разведи несметную рыбу, пусть мои сельчане сыты и здоровы будут; пусть год от году плодится у них скот на подворье…

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шыв тулса чакнӑ хыҫҫӑн ҫарансенче нумай пӗчӗк пулӑсем шывпа пӗрле каяймасӑр типпе тӑрса юлаҫҫӗ; ҫавӑн пекех ҫакӑнта та, темиҫе пин халӑх пырса кайнӑ хыҫҫӑн, темиҫе пӗчӗк ачасем тӑлӑха тӑрса юлнӑ.

Как после схлынувшей воды, которая неслась по лугам и дорогам, остаются в песке и траве мелкие рыбы, запоздавшие убраться вместе с водой и обреченные биться и задыхаться в пыли под знойными лучами солнца, так и здесь осталось после схлынувшего многотысячного народного потока несколько детей, обреченных на вечное сиротство или на смерть.

I // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.

Ҫуркунне, шывсем чакнӑ хыҫҫӑн ҫарансенче, таса вырӑнсенче нумай ҫӗрте ҫӗнӗрен хунӑ хӑйӑр, пыльчӑк тӗмисем юлаҫҫӗ; ҫавӑн пекех ҫакӑнта та, аслӑ Ҫӗпӗр хирӗнче, ҫулла ҫӗнӗ ҫӗре куҫас шухӑшпа ҫӳренӗ ҫынсем хыҫҫӑн, пӗр вӑрман хыҫӗнче нумай ҫӗнӗ вилнӗ ҫын тӑприсем юлнӑ.

Как после весеннего разлива рек остаются на просыхающих лугах новые бугры песку и ила, нанесенные половодьем, так и здесь, на широком сибирском поле, после летнего движения переселенцев осталось за лесом много новых могил.

I // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.

14. Вӗсене паха курӑклӑ ҫӗрте кӗтӗп, вӗсен карти Израилӗн ҫӳллӗ тӑвӗсем ҫинче пулӗ; вӗсем унта лайӑх картара канӗҫ, сӗтеклӗ ҫарансенче — Израиль тӑвӗсем ҫинче — ҫӳрӗҫ.

14. Буду пасти их на хорошей пажити, и загон их будет на высоких горах Израилевых; там они будут отдыхать в хорошем загоне и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилевых.

Иез 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней