Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫакмалла (тĕпĕ: ҫак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тахҫанах люстра илсе ҫакмалла

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ҫемье тени вӑл — ҫапла, — Ӗҫшӗн ҫунса тӑмалла: Ачине те пӑхмалла, Яшкине те ҫакмалла, Ӗнине те сумалла, Кӗпине те ҫумалла…

Помоги переводом

Санюкпала Михала // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 17 с.

Ҫапла вара тӑрӑшсах, тӑхтаса тӑмасӑрах выҫӑ ан вилччӗр тесен сырӑш туса ҫакмалла, унта апат хумалла.

Помоги переводом

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

— Яшка ҫакмалла.

Помоги переводом

X сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсен ӗҫ планӗпе килӗшӳллӗн брусчатка хумалла, саксем вырнаҫтармалла тата ҫутӑ хатӗрӗсем ҫакмалла.

Помоги переводом

Халӑх пуҫарӑвне яланах ырласа йышӑнаҫҫӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/%d1%85%d0% ... %d0%b0cce/

— Тимӗркке пуян та ҫакмалла тет, аппа ҫакасшӑн мар, — тетӗп.

Помоги переводом

Шурикпа калаҫни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Атте те: ҫакмалла, тет.

Помоги переводом

Шурикпа калаҫни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫакмалла! — тет Шурик.

Помоги переводом

Шурикпа калаҫни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫакмалла мар-и?

Помоги переводом

Шурикпа калаҫни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Кӑна кунта мар пуль-ха, шала ҫакмалла пуль? — тӳрех хӑюланчӗ Озеров.

Помоги переводом

Петӗрпе матушка // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ыранах тытмалла та тӑррине хӗрлӗ ялав ҫакмалла.

Помоги переводом

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Пӗр тӑрук ҫакӑн чухлӗ ҫынна ҫакмалла мар ӗнтӗ.

Помоги переводом

16. «Ывӑлусем хитре сан, ҫӗрпӳ» // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Урайне сармалла, алӑк туса ҫакмалла, чӳречине лартмалла ҫеҫ.

Осталось всего-то ничего: настелить пол, дверь навесить, вставить окошки.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тахҫанах пӗр-пӗр йывӑҫран кутӑн ҫакмалла пулнӑ!

Помоги переводом

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Никама та хӗрхенсе тӑмалла мар, ҫакмалла, вӗлермелле».

Помоги переводом

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӗр ҫинче каҫхине Плутон ҫинчи кӑнтӑрлахи пек ҫутӑ пултӑр тесен, пирӗн тӳпе ҫине икҫӗр ҫитмӗл пилӗк тулли Уйӑх ҫакмалла.

Чтобы у нас ночью было так же светло, как на Плутоне днем, надо поместить на нашем небе двести семьдесят пять полных лун.

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ирхине ирех решетке ҫине, калаҫса татӑлнӑ пек, шурӑ алшӑлли мар, унӑн, Бауманӑн, хура кӗпине ҫакмалла.

С утра надо будет на решетку не белое полотенце, как было условлено, а черную его, Бауманову, рубашку.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

10. Рабочисем пурӑннӑ ҫӗрте сехетсем ҫакмалла.

10. В рабочих помещениях вывесить часы.

XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ пӗр хут татки туртса кӑлартӑм, сӳтсе пӑрахрӑм та — «ҫакмалла» тесе ҫырнине вуларӑм.

Достал записку, развернул и прочитал: «Повесить».

Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Сана та хӑвӑн ывӑлупа пӗрле ҫакмалла!

— Нужно и тебя повесить вместе с твоим сыном!

«Олег, ӑҫта эс?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней