Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫакланнӑскерсем (тĕпĕ: ҫаклан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир пушӑ урамра икӗ совет ҫынни, икӗ калининец, вӑрҫӑ ҫилӗ вӗрнипе кунта килсе ҫакланнӑскерсем, ыталанса илтӗмӗр.

Мы обнялись на чужой пустынной улице, два калининца, два советских человека, занесенных сюда разными военными ветрами.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Йывӑҫ хуппинчен ҫакланнӑскерсем, вӗсем вӗлтӗртетсе вӗҫкелеҫҫӗ.

Пряди шевелились, цепляясь за кору.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Кӑнтӑрла казаксем тарӑн мар окопсенче хӗвӗшекен Австри салтакӗсем ҫине перкелесе илеҫҫӗ, каҫсерен, шурлӑх хӳттине ҫакланнӑскерсем, ыйха туртаҫҫӗ е картла ҫапаҫҫӗ.

Днем изредка постреливали по перебегавшим в неглубоких окопах австрийцам, ночью, защищенные болотом, спали или играли в карты.

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хӑмаран ҫакланнӑскерсем, пулӑшуҫ ;ӑсем пырса ҫитиччен, сивӗ шывра чылайччен пулнӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней