Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑрттаракан (тĕпĕ: ҫавӑрттар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗре сӗм тӗттӗмлӗхӗн пуҫа ҫавӑрттаракан сӗрӗмӗ пусӑрӑнтарать; ҫӗрлелӗхӗн ҫӑлтӑрлӑ путӑкӗ тискер кайӑкӑн пархӑт урисене — вӗсен хӑрушла сӗртӗнӗвӗпе — аса илтерет.

Головокружительный дурман мрака тяготил землю; звездный провал ночи напоминал бархатные лапы зверя с их жутким прикосновением.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Тата ҫакӑ та кӑмӑла уҫать-тӗр: хӗл пулассин малашӗ-ха, ӑшӑтӗ те унта, сивви те кӗттермӗ, март-апрельте те ҫил-тӑман ҫавӑрттаракан, юр хӗвсе лартакан тепӗр чухне.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫав вӑхӑтрах пурте ҫакна асӑрхарӗҫ: Рипс полковник каланӑ пӗрремӗш тост хыҫҫӑнах Эсборн чечеке ҫавӑрттаракан аллипе хупларӗ те питне — темӗн пирки шухӑша кайрӗ.

Все между тем обратили внимание на то, что после первого тоста, сказанного полковником Рипсом, Эсборн, склонив лицо к руке, которой вертел цветок, о чем-то задумался.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Эпӗ, ҫапах та, пурнӑҫра унӑн сивӗ, пуҫа ҫавӑрттаракан тилӗрӗвне юрататӑп.

Я все-таки люблю в жизни ее холодное, головокружительное бешенство.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

— Хама шавлӑ, пуҫа ҫавӑрттаракан тата хаяр та илемлӗ бал хыҫҫӑнхи пек туятӑп, — пӑшӑлтатрӗ Энниок.

— Я остаюсь с таким чувством, — прошептал Энниок, — как будто был шумный, головокружительный, грозной красоты бал.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Фома биржӑра, пинсемпе ҫавӑрттаракан хисеплӗ ҫынсен йӑславӗпе калаҫӑвӗ хушшинче, пулма юратнӑ; хӑйсенчен чухӑнрах промысла ҫыннисем ӑна хисепшӗн алӑ тытни, вӗсем унпа, Фома Гордеевпа, калаҫни унӑн кӑмӑлне илӗртнӗ.

Фоме нравилось бывать на бирже, в шуме и говоре солидных людей, совершавших тысячные дела; ему льстило почтение, с которым здоровались, разговаривали с ним, Фомой Гордеевым, менее богатые промысловые люди.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Утиялпа чӗркенсе чӳрече умне ларать те вӑл, урӑм-сурӑм ҫавӑрттаракан ҫил-тӑман ҫине пӑхса, амӑшне кӗтет.

Завернувшись в одеяло, он сидит у окна, смотрит на воющие белые вихри и ждет маму.

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тӗпсӗр пушӑлӑхра пуҫа ҫавӑрттаракан хӑвӑртлӑхпа вирхӗнсе вӗҫекен тимӗр ҫӑмарта сиккелет, ҫывӑратасшӑнла чӗтрекелет.

Усыпительно постукивало, подрагивало железное яйцо, несущееся с головокружительной скоростью в бездонной пустоте.

Пулма пултараймилӗх // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Тракторист хӑйӗн юлташӗсене пӑрахса кайма пултараймарӗ, кашни минутрах вака лекесрен хӑрамасӑр, куҫ курми ҫавӑрттаракан ҫил-тӑман витӗр хурҫӑ троса туртма пулӑшрӗ.

Тракторист не мог заставить себя покинуть товарищей и, рискуя каждую минуту угодить в майну, помогал растягивать жесткий стальной трос, двигаясь в непроницаемой метели, как во тьме.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тамӑкри пек ҫавӑрттаракан ҫанталӑкра илтрӗм тесе ӗнентерет.

Он уверяет, что расслышал их в этом аду.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗҫӗмсӗр ҫавӑрттаракан ҫилпе кӗрешсе, вӑл Малюксен ҫатан карти ҫуммипе утса тухрӗ те алӑк умӗнче ҫӑматтине нумайччен тасатса тӑчӗ.

Сопротивляясь беснующемуся ветру, он пробрался вдоль плетня и долго отряхал перед порогом Малюков снег с ног.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Унтах, пӗр тикӗссӗн хумханса, машинӑна ҫавӑрттаракан канат сывлӑшра явӑннӑ.

Тут же, мерно волнуясь, плыл в воздухе приводный канат.

XIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Турӑҫӑм, ан хӗрхен! — ҫаплах кӑшкӑрчӗ Наталья, ҫил-тӑвӑл урӑм-сурӑм лӑскаса ҫавӑрттаракан, ҫиҫӗм куҫа шартармалла ҫиҫе-ҫиҫе ҫутатакан, ҫумӑр пӗлӗчӗсем капмаррӑн та хӑрушла капланса кӗпӗрленнӗ еннелле ӑссӑрланнӑ куҫӗсемпе хӑрушла тинкерсе.

Господи, накажи! — выкрикивала Наталья, устремив обезумевшие глаза туда, где величаво и дико громоздились тучи, вздыбленные вихрем, озаряемые слепящими вспышками молний.

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

«Сасартӑк мана кам та пулин кӳрентерет?» тесе, вӗҫӗмсӗррӗн куҫӗсене ҫавӑрттаракан мӑн кӑмӑллӑ чыс, мӑкӑрӑлтарса хунӑ кӑкӑр, тӑвӑрттарса лартнӑ чавса, хӑпарттарнӑ хулпуҫҫисем.

«А вдруг меня кто-нибудь обидит?» — выпяченные груди, вывороченные локти, поднятые плечи.

XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Вӑл та миллионсемпе ҫавӑрттаракан ҫын пулӗ»…

Тоже и он будет ворочать миллионами…»

XIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

14. Ӗнтӗ йӗркесӗр ҫыннӑн шанчӑкӗ ҫил вӗҫтерекен кӑпӑк пек, тӑвӑл ҫавӑрттаракан пас пек, ҫил сӑвӑракан тӗтӗм пек ҫухалать, пӗр кунлӑх хӑнана манӑҫнӑ пекех иртсе каять.

14. Ибо надежда нечестивого исчезает, как прах, уносимый ветром, и как тонкий иней, разносимый бурею, и как дым, рассеиваемый ветром, и проходит, как память об однодневном госте.

Ӑсл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней