Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑрмашкӑн (тĕпĕ: ҫавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ак Туйсарӗ Еркинее ҫавӑрмашкӑн тытӑнать.

Помоги переводом

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ку тапхӑр ҫемье ҫавӑрмашкӑн ӑнӑҫлӑ мар.

В данный период нежелательно заключать брак.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тиркевсӗр ҫерҫисем кӑна — унта-кунта хушӑксенче йӑва ҫавӑрмашкӑн ҫителӗклӗ вырӑн пулсан — кунӗ-кунӗпе чӗвӗлтетеҫҫӗ, савӑнаҫҫӗ, ҫутҫанталӑка мухтаҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсем пӗр-пӗрне тӗке-тӗке ячӗҫ, сывлӑш ҫавӑрмашкӑн пӗрер минутлӑха пуҫӗсене ҫӳлелле ҫӗклерӗҫ, ун чухне тутисем ҫинчен шыв тумла-тумла тӑчӗ, ун хыҫҫӑн каллех ҫӑткӑнланса шыв патне пӗшкӗнчӗҫ, ӗҫсе тӑранма пӗлмерӗҫ.

Они отталкивали друг друга, приподнимали на минуту кверху головы, чтобы перевести дух, причем с губ звонко капала вода, и опять с новой жаждой приникали к водоему, не будучи в силах от него оторваться.

VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ух, епле лайӑх! — ахлатса илчӗ вӑл, сывлӑш ҫавӑрмашкӑн куркана тути патӗнчен илсе; ҫав хушӑра унӑн сухалӗпе мӑйӑхӗ тӑрӑх ҫутӑ тумлам юха-юха анчӗ.

Ух, хорошо! — крякнул он, отнимая от кружки рот и тяжело переводя дыхание, между тем как светлые капли бежали с его усов и бороды.

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Вӗсене чӑна ҫавӑрмашкӑн федераци тата республика бюджечӗсенчен укҫа уйӑрӗҫ.

Деньги на реальное их воспроизведение будут выделены из федерального и республиканского бюджетов.

Ҫынсем — хӑйсен ялӗн архитекторӗсем // Авангард. Авангард, 2021.03.19

Пӳрт те лартса парӗ, ҫурт-йӗр ҫавӑрмашкӑн та пулӑшӗ.

И дом новый отстроит и на обзаведение даст.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Хӑҫан вӑл хатӗр ҫавӑрмашкӑн тепӗр май Ҫӗр чӑмӑрне?

Когда готов перевернуть он шар Земной?

Арҫын телейӗ… // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7352.html

Ҫемье тепӗр хут ҫавӑрмашкӑн чунра вӑй-хӑват ҫук.

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Ку ҫурт-йӗр ҫавӑрмашкӑн, хуҫалӑха аталантармашкӑн самаях пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Ачаранпах выльӑх пӑхса ӳснӗ // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней