Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗнтерӳшӗн (тĕпĕ: ҫӗнтерӳ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапӑҫу хирӗнчи Ҫӗнтерӳшӗн.

За Победу на поле боя.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫӗнтерӳшӗн пӗрлешсе, СВОна хутшӑнакансене тата вӗсен ҫемйисене пулӑшса, эпир вӑйлӑрах та тачӑрах пулса тӑтӑмӑр.

Помоги переводом

Пишпӳлек район Совечӗн отчет сессийӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3637104

«Пӗлтӗрхи октябрь уйӑхӗнчен пуҫласа паян кунчченех ҫӗнтерӳшӗн тӑрӑшса ӗҫлетпӗр.

Помоги переводом

Ял ҫыннисем 100 сетка ҫыхнӑ // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%8f%d0%b ... %bd%d3%91/

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑра 1941—1945 ҫулсенче ҫӗнтерӳшӗн ҫапӑҫнӑ, гвардии лейтенанчӗ миномет ротин командирӗ пулнӑ.

Помоги переводом

Никама та манӑҫа хӑварар мар // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%bd%d0%b ... %b0%d1%80/

Кашниех ҫӗнтерӳшӗн ӑнтӑлнӑ.

Помоги переводом

Йӑлана кӗнӗ турнир вӑйлисене пуҫтарнӑ // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d0%b9%d3%9 ... %80%d0%bd/

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче ялти пур ҫын та, «Пӗтӗмпех - фронтшӑн, пӗтӗмпех - ҫӗнтерӳшӗн!» - девизпа пурӑнатчӗ.

Помоги переводом

Березовка – вӑрҫӑ ҫулӗсенче // Анастасия СЕМЕНОВА. http://hypar.ru/cv/comment/reply/10662

АВТОРТАН: Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пекех, «Пӗтӗмпех — ҫӗнтерӳшӗн!» лозунг халӑхшӑн тепӗр хут чӗнӳ вырӑнне пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Пур – пӗрле, ҫук – ҫурмалла // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d0%bf%d1%8 ... %bb%d0%b0/

Хамӑрӑн ҫӗнтерӳшӗн, малалла!

Вперед, за нашу победу!

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Ну геро-о-ой! — янкӑсланаҫҫӗ, ырлавлӑн чанкӑлтатаҫҫӗ ҫӳлтен, ҫыр хӗрринчен, манӑн ҫӗнтерӳшӗн савӑнса мана «урра ывӑтакан», куҫӗсем чалах ҫутӑлнӑ, сӑн-пичӗсем ӑшӑ кулӑпа ҫиҫекен юлташӑмсем.

Помоги переводом

«Пуҫа ҫухатрӑм» — хисеп тупрӑм // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 207–214 с.

Пӗтӗм совет халӑхӗ «Пурте — фронта, пурте — ҫӗнтерӳшӗн» лозунг йыхравӗпе тапаланса, пӗр урипе шывра, тепӗр урипе вутра ҫеҫ пурӑнать.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Чи вӑр-вар пулӑ тытакан» номинацире Н.Петров, «Пӑра чи малтан шӑтаракан» — Д.Сулагаев, «Ҫӗнтерӳшӗн ӑнтӑлакан» — В.Вершков, «Чи ӑслӑ пулӑҫ» В.Ситов, «Чи ҫамрӑк пулӑҫ» — Д.Езюков, «Чи пысӑк пулӑ тытакан» — В.Доброхотов, «Чи пӗчӗк пулӑ тытакан» номинацире Г.Лаврентьев ҫӗнтерчӗ.

Помоги переводом

Ӑмӑртура — пулӑҫсем // Е.ГЕННАДЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/a%d0%bca%d1 ... %b5%d0%bc/

Ҫӗнтерӳшӗн!

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Ҫӗнтерӳшӗн! — тавӑрать хӑна та, ҫӗкленсе.

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Сыпар ҫӗнтерӳшӗн, — Тимофей Иванович ура ҫине тӑрать, черккене янках ӳпӗнтерет.

Помоги переводом

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Ку ҫеҫ те мар, ҫӗнтерӳшӗн каччӑсене хаклӑ парне – спорт велосипечӗ – парса чысланӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнтерӳшӗн – велосипед // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10668-c- ... -velosiped

Ҫӗнтерӳшӗн пурнӑҫне панӑ ҫынсене астунӑ чухне пире никам та парӑнтараймасть.

Помоги переводом

Паттӑрлӑх туйӑмӗпе мӑнаҫлантарчӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10674-pa ... aclantarch

Хӑйсен ушкӑнӗнче вӗсем кашни вӑйӑрах ҫӗнтерӳшӗн ҫивӗч кӗрешнӗ.

Помоги переводом

Спортӑн тӗрлӗ тӗсӗнче маттур // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikhttp://putpobe ... -slet-nche

Ҫӗнтерӳшӗн илнӗ парнене Вова Микуль тусне пачӗ.

Помоги переводом

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Пӗтӗмпех фронтшӑн! Пӗтӗмпех Ҫӗнтерӳшӗн!» лозунг-чӗнӳ пӗтӗм халӑха пӗрлештернӗ - паттӑрсемшӗн тата та хытӑрах ӗҫлеме хистенӗ.

Помоги переводом

Пулӑшу - чунлӑх, мӑнаҫлӑх палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11514-pu ... l-kh-palli

Командӑсем кашниех ҫӗнтерӳшӗн ҫине тӑрса вылянӑ.

Помоги переводом

Йӑлана кӗнӗ ӑмӑрту иртнӗ // С.ОРЛОВ. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d0%b9a%d0% ... 82%d0%bde/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней