Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫуртсем (тĕпĕ: ҫурт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анна Федоровна пурӑннӑ пӗчӗк пӳрт вырӑнӗнче те пысӑк чул ҫуртсем лараҫҫӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Каярахпа суту-илӳ ҫурчӗсемпе пурӑнмалли ҫуртсем тума пуҫланӑ.

Позже – перешел на строительство торговых помещений и жилых домов.

Пушкӑрт ҫынни 30 ҫул тӑршшӗнче пысӑках мар лавкаран строительство компанине йӗркеленӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... en-3639528

«Ҫуртсем ишӗлеҫҫӗ, йӗри-тавралӑх юхӑнса пырать, ҫакна пула чуна хуйхӑ пусать. Ҫулсерен лару-тӑру япӑхланса пынине ӑнлансан ҫакӑ пӗрре те сана телей кӳмест. Мӗн те пулин улӑштармалла тесе шутларӑм, 600 ҫула яхӑн историллӗ ялӑн йывӑрлӑхӗсем пирки ҫынсене пӗлтермеллех терӗм хама хам», — каласа парать Алена.

«Здания рушатся, кругом запустение и уныние. Когда ты понимаешь, что с каждым годом ситуация меняется в худшую сторону, счастья не прибавляется. Я решила, что нужно что-то менять и привлекать внимание к проблеме и к селу с почти 600-летней историей», — говорит Алена.

«Мӗн те пулин улӑштармаллах» — ялти вӗрентекен юхӑнакан ҫурта юсама пикеннӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6442.html

Кивӗ хулан тӗп лапамне XVIII—XIX ӗмӗрти барокко тата рококо стилӗсемпе хӑпартнӑ ҫуртсем ҫавӑрса илнӗ.

Центральная площадь старого города окружена зданиями XVIII—XIX века в стилях барокко и рококо.

Эстергом // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AD%D1%81%D ... 0%BE%D0%BC

Registrum Magni Sigilii Regum Scotorum, 1363) асӑннӑ, унта «замок хӳмисем ҫумӗнче вырнаҫнӑ Newbyging [ҫӗнӗ ҫуртсем] ят панӑ урам» пирки каланӑ.

Registrum Magni Sigilii Regum Scotorum, 1363), где упоминается «улица, именуемая Newbygging [новые здания], под стенами замка».

Грассмаркет // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D1%80%D ... 0%B5%D1%82

Кунти ялсем ытларах енӗпе сӑртсен тайлӑмӗсенче сапаланса ларакан уйрӑм ҫуртсем пек вырнаҫнӑ.

Населённые пункты преимущественно представляют собой отдельные дома, разбросанные по склонам холмов.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Тӗслӗхрен, 2006 ҫулхи нарӑсӑн 14-мӗшӗнче 5,7 магнитудӑллӑ ҫӗр чӗтренӗвӗ пулса иртнӗ, ӑна пула ҫуртсем, ҫав шутра ӗлӗкхисем те, арканнӑ.

Так, 14 февраля 2006 года произошло землетрясение магнитудой 5,7, вызвавшее разрушения, в том числе исторических зданий.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Ялта хура пӳртсем вырӑнне йӗрки-йӗркипе типтерлӗ ҫуртсем, шӑтӑк-шатӑк пӗчӗк картасем мар — пысӑк ферма витисем, сухапуҫӗпе ҫурла мар — тракторсемпе комбайнсем.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

1960-мӗш ҫулсенче районӑн хӑвӑрт ӳсӗмӗ пуҫланӑ тата вӑл Лондонӑн туризм паллӑ вырӑнӗ пулса тӑнӑ: кунта нумай хваттерлӗ ҫӗнӗ ҫуртсем хӑпартнӑ, Риджентс-канал склачӗсемпе докӗсенчен ал ӑсталӑх пасарӗсене тунӑ.

В 1960-е годы произошёл бурный рост района и его превращение в важную туристическую достопримечательность Лондона: были возведены новые многоквартирные дома, а склады и доки Риджентс-канала были переоборудованы в ремесленные рынки.

Лондонри Камден // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B2%D3%97)

Вӗсенчен хӑш-пӗрисенче XVIII ӗмӗрте георг стилӗпе хӑпартнӑ малтанхи ҫуртсем упранса юлнӑ, ун чухне Лондонӑн ҫурҫӗр енче ҫурт-йӗр хӑпартас ӗҫ-пуҫа Расселсен кил-йышӗнчи Бедфорд герцогӗсем ертсе пынӑ.

Некоторые из них сохраняют первоначальную георгианскую застройку XVIII века, когда градостроительную деятельность на севере Лондона вели герцоги Бедфорды из семейства Расселов.

Блумсбери // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 1%80%D0%B8

Темиҫе хутлӑ ҫуртсем

Помоги переводом

6 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Тӑшман урмӑшнӑ ялти чӳречесӗр, алӑксӑр, маччасӑр ҫуртсем аса килчӗҫ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ял варринчи сӑрта ялти чи пысӑк ҫуртсем йышӑннӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫинҫелнӗ, кӗскелнӗ мӗлкесем, хӗвелтен пытанса, лӑпсӑркка йывӑҫсем айне, ҫуртсем хыҫне кӗре-кӗре пытаннӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ытти тутар ялӗсенчи ҫуртсем евӗрлех, Махмутсен кивӗрех ҫурчӗ те картиш варринче ларать.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫак вырӑнта вара нумай хутлӑ ҫуртсем туса, хваттересене сутса услам тӑвасшӑн.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Вӑхӑт иртнӗҫемӗн вара ҫак вырӑнта нумай хутлӑ ҫуртсем ҫӗкленме пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Кунта малтан ялти пек ҫуртсем ларатчӗҫ: калиткеллӗ хапха та, мунча-хуралтӑ та пурччӗ.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Ирӗксӗрех вокзал ҫывӑхӗнчи ҫуртсем патнелле кайса ҫимелли туянма шут тытрӑмӑр.

Помоги переводом

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Ҫӗнӗ ҫуртсем казармӑран самай чылай аякра вырнаҫнӑччӗ.

Помоги переводом

Ҫӑкӑр чӗлли // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 122–126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней