Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ярӑннӑ (тĕпĕ: ярӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑмӑртса ярӑннӑ май паллӑ велосипедҫӑсем ту каҫҫи ҫине Джирора та, Турта та чи малтан хӑпарнӑ.

Известные велосипедисты первыми поднимались на перевал в ходе гонки как на Джиро, так и Туре.

Мӑн Сен-Бернар // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D3%91%D ... 0%B0%D1%80

Унӑн тӗп тӗллевӗ — ярӑннӑ чухне урана туллин ҫирӗплетни кирлӗ мар чухне ҫынсене хӑтлӑх кӳресси.

Основное его предназначение — создавать ощущение комфорта у людей, которым полная фиксация ноги не нужна.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Роликсен уйрӑмлӑхӗ — ярӑннӑ чухне ура ҫинче ҫирӗп тӑма май пани, тата пушмакӑн ҫирӗплӗхӗ.

Требования к роликам — обеспечение наибольшей устойчивости, прочность.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Илемлӗ ярӑнни — роликсемпе пӑр ҫинче илемлӗ ярӑннӑ чухнехи эрешсене пурнӑҫлани.

Фигурное катание — выполнение элементов из ледового фигурного катания на роликах.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Роликпа ярӑннӑ чухне сыпӑсемпе ҫурӑм шӑмми сахалтарах тиенеҫҫӗ.

Нагрузка на суставы и позвоночник значительно меньше при катании на роликах.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

«Мӗн тума? Эпӗ суя паспортпа пурӑннине пӗлчӗҫ-ши? Миххан мунчине ҫунтарнӑ тесе арӗслеме килчӗҫ-им?» — таҫта тӗпсӗр шӑтӑка ярӑннӑ пекех туйӑнчӗ Микулана.

Помоги переводом

XXII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Раманпа Тамарӑна тахҫан кӗрхи пӗвере ярӑннӑ чух уйӑх ҫутинче илемлӗн те илӗртӳллӗн курӑнса ларнӑ чӑрӑшсем самантрах ҫулӑмпа ҫатӑртатса хыпса илчӗҫ, лӑссисем кӗлленсе шыва тӑкӑнчӗҫ.

Помоги переводом

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раманпа Тамара сулӑ ҫинче ярӑннӑ сехетре лапка-лапка юр ҫума тытӑнчӗ.

Помоги переводом

12 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Унсӑр пуҫне мопедпа, скутерпа тата мотоциклпа ярӑннӑ чухне мӗнле яваплӑх пулни ҫинчен каласа панӑ.

Кроме того, сообщили об ответственности при катании на мопеде, скутере и мотоцикле.

Урпашри шкул ачисене мопедпа ярӑннӑ чухнехи яваплӑх пирки каласа панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36348.html

Пӗр самантлӑха вӗсем, ярӑннӑ май, йӑл кулса та илчӗҫ, анчах пӗр-пӗрне мар.

В какую-то секунду, катаясь, они даже улыбнулись, но не друг другу.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Камӑн кун пекки пулман, полиэтилен пакечӗсем ҫинче ярӑннӑ.

А у кого такого не было, катались на полиэтиленовых пакетах.

Ҫырма // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/589

Ытларах пӗр сӑмахран пин сӑмах тӑвакан ӗҫке ярӑннӑ, курттӑммӑн-курттӑммӑн йӑтӑнакан эрех-сӑра карланкисемччӗ.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Яка пӑр ҫинче кӗлеткине стайлӑ, урисене тӑп тытса ярӑннӑ пек шӑвать хӑй.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Унӑн ашшӗ, ӗҫке ярӑннӑ чее этем, Лавра судпа хӑратрӗ.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Колхозра дисциплина ҫав тери япӑхнӑ, хӑш-пӗр руководителӗсем ӗҫке ярӑннӑ

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Уншӑн саккун ҫырман тенӗ-ши, ниме пӑхмасӑрах машинӑпа ярӑннӑ вӑл, ҫитменнине – урӑ та мар.

Помоги переводом

Эрех ӗҫрӗн – руль умне ан лар! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10979-er ... mne-an-lar

Ытларах сыпса лартнӑ та, лашана кӳлсе, ялти тӑлӑх маткасем патне ярӑннӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Вилӗм // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫунашкапа ярӑннӑ ҫӗртенех эпӗ Ҫтаппан пиччесем патне кайрӑм.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑйсене алӑра тытайми пулса ҫитсен ӗҫке ярӑннӑ ҫынсенчен хӑшӗ-пӗри е ҫакӑнса е шыва сиксе вилеҫҫӗ тенӗ.

Остается одно: либо повеситься, либо утопиться,

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пылчӑк тӑрӑх леш енчен анаталла купарчапа шуса антӑн, ҫунашкапа ярӑннӑ пек, хамӑр ял енне хӑпарма тытӑнсан, ҫур сехет тӑватуран упалентӗн.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней